輕化工類專業(yè)學(xué)位論文英文摘要寫作問(wèn)題分析及其對(duì)策研究
作者:陜西科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)與傳播學(xué)院 陜西西安 王凌燕 劉婭娥 王麗燕
發(fā)布時(shí)間:2012-08-28 15:17:14 來(lái)源:陜西教育報(bào)刊社
【摘 要】論文摘要是整篇論文的重要組成部分和精華,撰寫高質(zhì)量的中英文摘要是在校大學(xué)生及科技人員必須具備的一項(xiàng)基本功。為提高大學(xué)生和科技人員論文摘要寫作和翻譯能力,本文通過(guò)對(duì)一定數(shù)目的輕化工類專業(yè)學(xué)生論文英文摘要的分析和統(tǒng)計(jì),歸納整理了當(dāng)前英文摘要寫作方面存在的問(wèn)題,提出了解決上述問(wèn)題的方法和對(duì)策,并對(duì)當(dāng)前的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)提出了一些改進(jìn)建議,這對(duì)寫作高質(zhì)量的英文摘要有一定借鑒和啟示意義。
【關(guān)鍵詞】輕化工 英文摘要寫作 英語(yǔ)教學(xué)
中圖分類號(hào):G64 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
本文得到陜西省教育廳專項(xiàng)科研計(jì)劃項(xiàng)目(11JK0303)和陜西科技大學(xué)科研自選項(xiàng)目 (ZX10-51)資助。
引 言
摘要是對(duì)論文的主要內(nèi)容(如寫作目的、研究方法、研究成果和結(jié)論)的簡(jiǎn)明陳述,是一篇學(xué)術(shù)論文或科學(xué)實(shí)驗(yàn)報(bào)告的提要或概括, 是該文章或報(bào)告中最重要的一部分,主要起報(bào)道和檢索的作用[1]。隨著信息技術(shù)的不斷發(fā)展以及電子資源應(yīng)用的日趨廣泛,摘要已經(jīng)成為科技信息交流的重要工具。為學(xué)位以及科研論文撰寫出高質(zhì)量的中英文摘要已經(jīng)成為在校學(xué)生及科技人員必須具備的一項(xiàng)基本功。本文以我校具有鮮明特色的輕化工學(xué)科為例,對(duì)該類專業(yè)學(xué)生的學(xué)位論文英文摘要進(jìn)行分析和統(tǒng)計(jì),歸納整理了當(dāng)前英文摘要寫作方面存在的問(wèn)題,并提出了解決問(wèn)題的方案和對(duì)英語(yǔ)教學(xué)工作的啟示。
英文摘要問(wèn)題分析
筆者以輕化工類比較有代表性的造紙工程、皮革工程和硅酸鹽工程三個(gè)專業(yè)為例,收集了我校上述專業(yè)2007年~2011年畢業(yè)的各20篇共60篇學(xué)位論文的英語(yǔ)摘要進(jìn)行分析研究,發(fā)現(xiàn)當(dāng)前在英文摘要寫作中主要存在如下幾方面的問(wèn)題:
1.語(yǔ)篇知識(shí)欠缺,摘要內(nèi)容要素殘缺,語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)不完整、層次模糊
摘要是研究論文的縮影,是對(duì)研究?jī)?nèi)容簡(jiǎn)潔、全面、系統(tǒng)的概括或總結(jié),應(yīng)具備完整性、獨(dú)立性和自明性,英文摘要要替代論文使讀者讀完摘要就能對(duì)論文本身有一個(gè)較為系統(tǒng)全面的理解。
通過(guò)對(duì)輕化工類專業(yè)學(xué)生60篇學(xué)位論文英文摘要地逐一統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn),幾乎每篇摘要均存在要素不全, 繁簡(jiǎn)失當(dāng)?shù)膯?wèn)題,大多數(shù)都沒(méi)有背景介紹和結(jié)論??梢?jiàn)“要素殘缺”是摘要寫作的一大問(wèn)題。摘要開篇經(jīng)常缺少主題句,缺少對(duì)研究目的和方向的導(dǎo)入。對(duì)研究目的和方向的省略使得摘要內(nèi)容不完整、主題不突出、信息不明確。對(duì)英文摘要的語(yǔ)篇特點(diǎn)缺乏了解,摘要寫作隨意是導(dǎo)致當(dāng)前英文摘要存在這一問(wèn)題的主要原因。
2.英文摘要組織松散, 句子之間缺乏聯(lián)系
一般說(shuō)來(lái),漢語(yǔ)句子之間的關(guān)系主要由意思本身來(lái)連接,很少借助連詞,而英語(yǔ)結(jié)構(gòu)則比較嚴(yán)密,連詞使用很多,從而使得一個(gè)句子的各組成分以及句子之間的關(guān)系明確,主次分明。因此,對(duì)于漢語(yǔ)中暗含的邏輯關(guān)系,必須注意分析,加強(qiáng)這種句子之間的聯(lián)系,從而形成一個(gè)整體。
通過(guò)對(duì)上述學(xué)位論文英文摘要的分析可以看出,英文摘要中句子安排隨意、句子之間銜接手段應(yīng)用較少,句子間缺乏連貫性和邏輯性是英文摘要寫作中的另一個(gè)突出問(wèn)題。因此在英文摘要的寫作中一定要注意英語(yǔ)表達(dá)的這一特征。
3.摘要冗長(zhǎng),句型隨意,用詞不準(zhǔn)確,缺乏科學(xué)性和嚴(yán)謹(jǐn)性
科技英文摘要屬科技類文體,需要具備科技文體科學(xué)和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)奶攸c(diǎn)。具體體現(xiàn)在:科技文體要求擺出問(wèn)題,講清道理,并給以結(jié)論,層次清楚,緊扣主題,前后呼應(yīng)。其主要表達(dá)方式多以敘述、說(shuō)明和議論為主。從具體措辭來(lái)說(shuō),科技文章的句子要求嚴(yán)謹(jǐn)明晰和語(yǔ)言確切??萍嘉恼轮薪?jīng)常使用若干特定的句型,從而形成科技文體區(qū)別于其他文體的標(biāo)志[2]??萍嘉恼碌目茖W(xué)性和嚴(yán)謹(jǐn)性還體現(xiàn)在用詞的貼切,使用準(zhǔn)確的專業(yè)術(shù)語(yǔ)。
通過(guò)對(duì)上述專業(yè)學(xué)生論文英文摘要的分析可以看出,不少英文摘要贅述語(yǔ)言太多,不夠簡(jiǎn)潔。摘要中的句型結(jié)構(gòu)使用隨意,不符合科技文獻(xiàn)的要求。使文章缺乏嚴(yán)謹(jǐn)性和科學(xué)性。另外英文摘要存在錯(cuò)用或編造詞語(yǔ)以及不適當(dāng)?shù)赜靡话阍~匯代替專業(yè)術(shù)語(yǔ),體現(xiàn)出相關(guān)專業(yè)術(shù)語(yǔ)掌握不夠。
4.語(yǔ)法錯(cuò)誤較多、中國(guó)式英語(yǔ)嚴(yán)重,語(yǔ)言基本功薄弱
英文摘要的寫作是英語(yǔ)綜合能力的體現(xiàn),其寫作的好壞直接反映了作者對(duì)英語(yǔ)掌握的水平和熟練程度。但在對(duì)上述專業(yè)英文摘要的分析可以看出,不少英文摘要的寫作中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)主謂不一致,指代不明確,忽視時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)問(wèn)題?;蛑活欁置嫔蠈?duì)應(yīng),譯文沿用漢語(yǔ)的搭配和結(jié)構(gòu),英文摘要不符合英文表達(dá)習(xí)慣,文不達(dá)意,中國(guó)式英語(yǔ)嚴(yán)重。
解決以上問(wèn)題的方法及對(duì)策
1.熟悉英文摘要寫作特點(diǎn)
英語(yǔ)摘要應(yīng)高度概括正文的主要內(nèi)容,突出正文的重點(diǎn), 是正文內(nèi)容的提要。所以摘要應(yīng)該有清晰的思路、結(jié)構(gòu)和簡(jiǎn)潔的表達(dá)。通常,英文摘要論文摘要一般由三部分組成[3]: 1) 研究的目的 陳述其研究的目的及研究和解決的問(wèn)題; 2) 研究的內(nèi)容和方法介紹作了哪些研究及研究的途徑、采用的模型、實(shí)驗(yàn)范圍與方法; 3) 研究的結(jié)果與結(jié)論 陳述研究結(jié)果及評(píng)價(jià)論文的價(jià)值。英文語(yǔ)篇一般分為三個(gè)層次展開: Topic Sentence、Supporting Sentence、Concluding Sentence。
2.了解基本的中英文語(yǔ)言差別
中文和英文屬于兩種不同的語(yǔ)系, 在語(yǔ)法、詞匯、篇章結(jié)構(gòu)等方面都呈現(xiàn)出不同。英文注重形合,其中句法關(guān)系是由連接詞表示的。中英翻譯中需要注意意合與形合的轉(zhuǎn)換。在翻譯過(guò)程中一定要注意使譯文看起來(lái)流暢自然。
3.掌握翻譯技巧
1)要根據(jù)上下文弄清原文的詞匯含義、語(yǔ)法關(guān)系和邏輯關(guān)系等, 正確理解論文摘要原文的內(nèi)容。2)通過(guò)正確選擇詞義和合理安排, 組合各句子成分, 使摘要基本上可以準(zhǔn)確表達(dá)論文原意。3)對(duì)照中文版本摘要檢查英文版本內(nèi)容, 仔細(xì)校對(duì), 推敲譯文語(yǔ)言文字,刪繁就簡(jiǎn), 使文句符合譯文現(xiàn)代語(yǔ)言結(jié)構(gòu), 避免中國(guó)式英語(yǔ)。
4.熟記英文摘要慣用句型
共有三種句型:
1)主題句:
The purpose of this paper is…
The primary goal of this research is…
The main objective of our investigation has been to
obtain some knowledge of…
The paper deals with…/presents the data …in terms
of…
2)內(nèi)容句:
The formula is derived from…
The method is based on…
The test equipment which was used consisted of…
3)總結(jié)句:
It is concluded that…
In summing up it may be stated that…
The investigation carried out by…h(huán)as revealed that…
5.改革大學(xué)英語(yǔ)教學(xué),提升正確語(yǔ)言輸出能力
通過(guò)上述問(wèn)題分析,在從教學(xué)內(nèi)容上,應(yīng)加強(qiáng)科技或特定專業(yè)方面的英語(yǔ)內(nèi)容,尤其是對(duì)該類文章語(yǔ)篇和語(yǔ)體的分析性閱讀;另外應(yīng)有針對(duì)性地加強(qiáng)學(xué)生在科技文體寫作方面的訓(xùn)練,強(qiáng)化學(xué)生對(duì)專業(yè)領(lǐng)域英語(yǔ)表達(dá)的熟練掌握。
結(jié) 語(yǔ)
英文摘要的寫作是非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)輸出的主要形式。作為摘要寫作本身又是一種能夠綜合體現(xiàn)作者英語(yǔ)基本功的形式。通過(guò)學(xué)習(xí)和模仿一定數(shù)量的范文,簡(jiǎn)明扼要而又準(zhǔn)確無(wú)誤地表達(dá)出論文中的重要內(nèi)容, 讓摘要真正成為論文的縮影。
參考文獻(xiàn):
[1]劉源普.科技論文摘要英譯技巧[J].中國(guó)科技翻譯,2003,16(1):6-8.
[2]段夢(mèng)敏,薛榮芳,韓慧琴.非專業(yè)英語(yǔ)學(xué)生論文的英文摘要剖析.太原理工大學(xué)學(xué)報(bào),2005,23(4):92-94.
[3]劉德寶,畢大森.冶金材料類專業(yè)畢業(yè)論文摘要的撰寫與翻譯[J].中國(guó)冶金教育,2007,6:42-43.



