[摘 要] -ing和-ed情感形容詞對(duì)由表達(dá)情感的及物動(dòng)詞轉(zhuǎn)化而來。-ing描述情感的根源或原因;-ed描述情感的體驗(yàn)者。-ed形容詞做表語、定語時(shí)施事和被修飾的名詞分別是該情感的體驗(yàn)者。-ing形容詞做表語、定語時(shí)施事、被修飾的名詞是情感的根源或原因。糾正了中學(xué)語法的過度歸納:-ed與人有關(guān),修飾人;-ing與事有關(guān),修飾物。interesting/ interested teacher,boring/ bored teacher在語法語義上都是可接受的。

[關(guān)鍵詞] -ing形容詞 -ed形容詞 情感形容詞 詞對(duì) 情感根源 體驗(yàn)者

引言

學(xué)生普遍認(rèn)為句子The teacher is boring. 是錯(cuò)的,因?yàn)樗麄儗W(xué)到的語法規(guī)定:-ed與人有關(guān),修飾人;-ing與事有關(guān),修飾物。這個(gè)句子主語“老師”是人故不能跟-ing形式的形容詞搭配使用,正確的應(yīng)為The teacher is bored。事實(shí)上,這兩個(gè)句子既合乎傳統(tǒng)語法規(guī)定,在語義上也是正確的,只是把英語作為外語學(xué)習(xí)的我們無法像英語母語者那樣體會(huì)二者在語義上的細(xì)微差別。有類似區(qū)別的-ing和-ed分詞形容詞詞對(duì)還有很多。這些詞大都由表情感的及物動(dòng)詞轉(zhuǎn)化而來,并在長期使用中當(dāng)形容詞看待,姑且稱其為情感形容詞對(duì)。本文嘗試?yán)们楦挟a(chǎn)生的根源或原因與情感體驗(yàn)者功能角色闡釋情感形容詞詞對(duì)在使用中的語用差異,擔(dān)任同一語法成分時(shí)的屬性差別,以期從新的視角準(zhǔn)確理解、使用這些詞對(duì)。

句子功能觀

系統(tǒng)功 能語法認(rèn)為句子不僅僅是由主、謂、賓等語法成分構(gòu)成的語言模塊,它還是對(duì)情景或事件的描述;動(dòng)詞除擔(dān)任謂語成分還表征某動(dòng)作或狀態(tài)類型;動(dòng)作過程期待不同的參與者;參與者又進(jìn)一步區(qū)分為施事和受事;作為參與者的實(shí)體在動(dòng)作或事件中扮演不同角色。比如句子A thief stole my pen.

在功能語法框架內(nèi),這個(gè)句子不只是個(gè)主謂賓結(jié)構(gòu),它還是一個(gè)偷竊事件的表征。這個(gè)事件的中心是“偷竊” 動(dòng)作,其中涉及兩個(gè)角色:施事角色“小偷”(動(dòng)作執(zhí)行者)和受事角色(受動(dòng)作影響的事)“我的筆”。這個(gè)施事角色是有生命的實(shí)體人,受事是無生命的非人實(shí)體筆。這個(gè)施事人可以看作動(dòng)作的根源或原因——發(fā)出或?qū)嵤┻@個(gè)動(dòng)作。作為動(dòng)作根源或原因的施事實(shí)體通過發(fā)出的動(dòng)作影響非人受事實(shí)體,施事和受事兩個(gè)角色從而產(chǎn)生關(guān)聯(lián)。這個(gè)動(dòng)作產(chǎn)生根源或原因及施事受事之間因動(dòng)作而關(guān)聯(lián)的思路可以用來探討和理解英語-ing和-ed情感形容詞詞對(duì)所表達(dá)的感情問題。本文嘗試區(qū)分情感源頭或原因,情感的體驗(yàn)者角色來解釋-ing和-ed情感形容詞對(duì)的使用。

情感形容詞詞對(duì)

1.詞對(duì)聚類的開放性

英語中的情感形容詞詞對(duì)是由表達(dá)情感、情緒的動(dòng)詞轉(zhuǎn)化而來。情感動(dòng)詞指能夠激發(fā)人產(chǎn)生某種情感或感覺的及物動(dòng)詞,描述人們內(nèi)心世界喜怒哀樂等情緒狀態(tài)及感情變化,隸屬于心理范疇,有使役特征。學(xué)者從不同視角采用不同的術(shù)語,對(duì)情感范疇進(jìn)行了廣泛研究。龍獻(xiàn)平收集了四十個(gè)常用情感動(dòng)詞并將其翻譯為“使人……”,“令人……”,如 bore 使人煩悶;tire 使人疲倦。龍獻(xiàn)平僅從動(dòng)詞切入,視-ing、-ed為相應(yīng)動(dòng)詞的分詞變形,未將這類詞歸入形容詞詞類,這一點(diǎn)跟《英語形容詞用法詞典》、《朗文英語語法》、《通用英語形容詞、數(shù)詞教程之四》、《張道真英語語法》等語法書相左。事實(shí)上,這些分詞已經(jīng)在長期使用中以形容詞形式固定下來,具有形容詞的屬性特征,有些分詞還正經(jīng)歷著語言實(shí)踐的考驗(yàn),隨著使用頻率的變化逐漸被人們接受,從而具有形容詞的特質(zhì)。換言之,-ing和-ed情感形容詞對(duì)聚類是開放的。

2.屬性及句法功能

詞對(duì)具有動(dòng)態(tài)的、客觀的、絕對(duì)義屬性。與其他形容詞一樣擔(dān)任句子表語、定語成分。但傳統(tǒng)語法及相關(guān)研究視-ing只能修飾事、物等沒有生命的物體,-ed只修飾人。個(gè)別修飾人的-ing只是例外,如frightening face,臉不像有生命的人、動(dòng)物那樣具有產(chǎn)生這種情感的生理能力,這樣的用法是不可接受的,只是這類詞的用法例外。而這樣的例外在Yule的情感劃分中卻是常態(tài)化的。

Yule認(rèn)為我們談?wù)撉楦谐楦械纳磉^程外,還可以討論其來源或誰正在體驗(yàn)著這種情感。情感的來源在此不指情感產(chǎn)生的生理過程,只是描述情感來自于哪里,它既可以來源于有生命的人、動(dòng)物,也可以來源于無生命特征的事物。這樣,就不存在被修飾語的人與物的區(qū)分。也就是說,-ing修飾人說明情感來自于該人,修飾物說明情感來源于該物;而-ed修飾人時(shí)說明此人正體驗(yàn)著這種情感。比如前文提到的a boring teacher和a bored teacher。在前者中,“煩”這種情感來自于老師,他是個(gè)讓聽課的學(xué)生感到無聊的老師。而后者的老師正體驗(yàn)著“煩”這種情感,是個(gè)正“煩著”的老師。從情感來源角度解釋-ing修飾名詞不僅與使役的解釋是一致的,而且操作起來更加方便,更容易讓學(xué)生接受。學(xué)生無需區(qū)分被修飾詞是人還是物,只需弄明白自己表達(dá)的目的:是相關(guān)感情的來源、還是表達(dá)誰在體驗(yàn)這種情感。若談情感來源即選用-ing形容詞,若談情感的體驗(yàn)者則用-ed。比如一位總能讓學(xué)生感興趣的老師就是an interesting teacher;而an interested teacher卻是正對(duì)某事感興趣的老師。前文提到的a frightening face則是讓人看了就害怕的臉,“害怕”這種情感來源于這張臉,或者該臉指代的人,體驗(yàn)“害怕”情感是別人,非臉指代的那個(gè)人。根據(jù)Yule對(duì)情感的劃分,我們眼中的例外在英語母語世界里是正常的,只是語義上的細(xì)微差別不容易被外語學(xué)習(xí)者理解而已。

情感形容詞做定語與名詞搭配時(shí),被修飾的名詞可根據(jù)形容詞的特性分為:產(chǎn)生這種情感的人、事、物和體驗(yàn)著這種情感的人、事、物兩類。-ed形容詞做表語時(shí)可以跟介詞to、at、by sb.或sth.搭配;不定式短語搭配使用;還可與表示身心感受的動(dòng)詞feel、become搭配使用。

結(jié) 語

作為語言工作者,英語教師在日常的教學(xué)中應(yīng)更加積極地向?qū)W生講授情感形容詞詞對(duì)的語用差異,使學(xué)生真正理解其使用規(guī)則,最終能準(zhǔn)確適用這些詞對(duì)。

參考文獻(xiàn):

[1]Yule, George. How to Teacher English Grammar[M]. 上海:上海外語教育出版社,2002.

[2]龍獻(xiàn)平. 英語情感動(dòng)詞的“-ing 分詞”與“-ed 分詞”研究[J].廣州:佛山科學(xué)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2006.

[3]趙慧.情感性使役動(dòng)詞的圖形—背景解析[J].吉林:長春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2008.