關(guān)于一類語言現(xiàn)象是否屬于語法隱喻的爭議
作者:西安翻譯學(xué)院外國語學(xué)院 陜西西安 茍曉茹
發(fā)布時間:2012-10-29 10:34:38 來源:陜西教育報刊社
[摘 要] 關(guān)于“to water the flowers”這類語言現(xiàn)象是否屬于語法隱喻,國內(nèi)學(xué)者觀點迥異,朱永生認(rèn)為這不是用名詞而是用動詞表示過程因而屬于一致式,而范文芳則從其具有雙重語義特征判定為隱喻式。文章試圖運(yùn)用原型理論對其進(jìn)行闡釋,并從詞匯隱喻和語法隱喻的區(qū)別來探討,以期說明該類語言現(xiàn)象仍屬于語法隱喻。
[關(guān)鍵詞] 原型理論 詞匯隱喻 語法隱喻
引 言
韓禮德于1985年提出語法隱喻的基本概念,他[1]認(rèn)為隱喻現(xiàn)象不僅限于詞匯層面,也發(fā)生在語法層面。語法隱喻理論的提出也引起了國內(nèi)學(xué)者的廣泛關(guān)注[2][3][4][5][6][7]。但筆者發(fā)現(xiàn)對一些語言現(xiàn)象是否屬于語法隱喻的判定,學(xué)者們存在爭議。朱永生[4]認(rèn)為下列語言現(xiàn)象不屬于語法隱喻:
(1) to water the flowers
(2) to baby the car
他認(rèn)為(1)中的斜體動詞也可以用作名詞,這就使人們以為(1)是把名詞用作動詞,把事物當(dāng)作過程,從而把這種名詞的動詞形式看作是語法隱喻。實際上,雖然這種斜體動詞和相對應(yīng)的名詞在形態(tài)上彼此一致,但它本身體現(xiàn)的是事件的過程,而不是某個事物。即to water的含義是to pour water on plants,而不是叫做water的液體。所以朱永生認(rèn)為(1)不是用名詞表示過程,而是用動詞表示過程,它屬于一致式的表達(dá),而不是語法隱喻。此外他還認(rèn)為(2)更容易被誤判為語法隱喻,(2)中的確存在隱喻,但它是詞匯隱喻即詞匯層上“A is B”這樣的隱喻關(guān)系,而且這樣的隱喻只發(fā)生在兩個由名詞表示的實體之間,并不涉及語法的變化,因而不屬于語法隱喻。
然而范文芳[7]對此持有不同的觀點,她利用系統(tǒng)功能語法下分析語法隱喻的“解包”(unpacking)法得出:to water的意思為to pour water over。這表明water具有雙重語義特征:它既體現(xiàn)一個過程pour,同時又體現(xiàn)一個參與者water,所以上例(1)屬于語法隱喻。同理,對(2)進(jìn)行“解包”得出:to treat the car like a baby,由此看出,baby具有雙重語義特征:它既體現(xiàn)過程treat,又體現(xiàn)環(huán)境因素(方式)like a baby,因此(2)是語法隱喻式。此外她還認(rèn)為(2)表示的是汽車所有者對待汽車的方式,而不能說明汽車本身就是baby,也就是說,(2)中并不存在A is B這樣的詞匯隱喻關(guān)系。
由此可見,兩位學(xué)者對這類語言現(xiàn)象是否屬于語法隱喻的判定,觀點迥異。本文試圖運(yùn)用原型理論來分析這類語言現(xiàn)象,并從詞匯隱喻和語法隱喻的區(qū)別對其進(jìn)行探討,以期發(fā)表筆者的拙見:該類語言現(xiàn)象仍屬于語法隱喻。
原型理論及對該類語言現(xiàn)象的解釋
韓禮德把相對于“一致式”的表達(dá)方式稱為語法隱喻。但他對“一致式”這一術(shù)語的闡釋只停留在直覺判斷的層面上。要想澄清“一致式”概念,必須借助其他領(lǐng)域尤其是認(rèn)知科學(xué)領(lǐng)域的研究成果[6]。當(dāng)代認(rèn)知科學(xué)領(lǐng)域的重要課題之一是范疇化的研究,原型理論是在范疇化的經(jīng)典理論基礎(chǔ)上發(fā)展起來的。
原型理論[8]認(rèn)為范疇化的原則是家族相似性,即范疇內(nèi)每個成員都和其他一個或數(shù)個成員共有一項或數(shù)項特征,但幾乎沒有一項特征是所有成員都共有的;范疇內(nèi)的成員地位是不平等的,有的處于范疇的中心,更具原型性,而有的則處在范疇的邊緣,原型性較差。如蘋果位于“水果”這一范疇的中心是“水果原型”的最佳代表,而正方形則是“四邊形原型”的最佳代表。這也正如泰勒所說:原型并非一個具體的實物,而是一個抽象的概念,它具體表現(xiàn)為在相似性基礎(chǔ)上組合起來的單個的實體。[9]所以原型可被理解為某范疇概念核心的圖式表征。
在語言層面上也存在范疇,這主要體現(xiàn)在兩個方面。首先是將語言作為客體進(jìn)行范疇化,也就是分類,例如詞可以分為名詞、動詞、形容詞等。另一方面,語言形式本身又代表著非語言的范疇,如“過去時”這個形態(tài)句法范疇又通常是對說話之前發(fā)生的事件的分類或范疇化。以名詞為例,泰勒從認(rèn)知角度出發(fā),認(rèn)為名詞的原型是具有三維屬性的離散的實體,具有所屬能力、有生命的人處于名詞范疇的中心。[9]譬如:“teacher”“table”更具原型性,是比較典型的名詞,而“height”“happiness”則不夠典型。據(jù)此,筆者認(rèn)為在本文中所討論的這類語言現(xiàn)象,(1)、(2)中的斜體動詞water、baby在名詞范疇中更具原型性,而上述例中名詞變成了動詞,語法性狀發(fā)生了變化。韓禮德[1]認(rèn)為語法隱喻是用一個語法類別或語法結(jié)構(gòu)去代替另一語法類別或結(jié)構(gòu)。由此可以判定(1)、(2)屬于語法隱喻。同時也可以看出語法隱喻理論的一致式其實是以語義為基礎(chǔ)的原型名詞、動詞、形容詞的用法。朱永生和嚴(yán)世清也持有相同的觀點[6],他們認(rèn)為:就其本質(zhì)而言,韓禮德所說的一致性表達(dá)形式相當(dāng)于認(rèn)知語言學(xué)家們所說的原型的最佳表達(dá)。韓禮德把a(bǔ)rrival或love等詞看作語法隱喻,這主要也是因為根據(jù)原型理論,arrival和love表達(dá)的語義更具有動詞的特性,本應(yīng)歸入動詞原型之列,而在詞匯語層面上卻體現(xiàn)為名詞的形式,發(fā)生了語法性狀的改變。
一致式是韓禮德的語法隱喻的重要基石。一致式的確定是判定隱喻表達(dá)式的前提,然而對一致式的確定一直都沒有一個統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),這也是導(dǎo)致對判定本文提到的這類語言現(xiàn)象是否屬于語法隱喻,學(xué)者們觀點分歧的原因。筆者認(rèn)為原型理論對語法隱喻的判定提供了一定的理論依據(jù)。water和baby這類詞雖然具有雙重詞性,但它們更具有名詞范疇的原型性,其作為動詞形式的用法體現(xiàn)為一種語法性狀的改變,故而是一種隱喻式的表達(dá)。其實,從某種程度來說,范文芳從該類詞具有雙重語義特征來判定語法隱喻也是基于這類詞具有雙重詞性這一特征。
詞匯隱喻和語法隱喻的區(qū)別及對這類語言現(xiàn)象的解釋
韓禮德[1]指出詞匯隱喻是一個既定表達(dá)在意義上的變異,而語法隱喻是一個既定意義在表達(dá)上的變異。他還用能指和所指的關(guān)系加以解釋,詞匯隱喻是同樣的能指,不同的所指;而語法隱喻是不同的能指,相同的所指。胡壯麟[10]通過舉例對二者的區(qū)別作了詳細(xì)的闡述:
(3)a. The country exports tropical fruit.
b. We enjoy the fruit of our labors.
(4)a. This pudding has two pounds of fresh fruit in it.
b. These apple trees have always fruited well.
上例中(3)b是詞匯隱喻,(4)b是語法隱喻。詞匯隱喻在語法形式上沒有變化,在意義上有變化,也就是說,詞匯隱喻是一個詞的意義發(fā)生了轉(zhuǎn)換。(3)b中fruit一詞由本義的“大地的產(chǎn)物”轉(zhuǎn)換成隱喻的“動作的結(jié)果”。語法隱喻的詞語意義沒有發(fā)生變化,變化的是語法性狀,如動詞或形容詞化為名詞,連詞化為動詞,也就是說,語法隱喻是表達(dá)相同意義的語法范疇即詞類發(fā)生了轉(zhuǎn)換。(4)b中fruit意指produce fruit,意義沒有發(fā)生變化,但詞類發(fā)生了改變,由名詞變成了動詞。
筆者認(rèn)為(1)、(2)和(4)b屬于同一類語言現(xiàn)象,根據(jù)以上的分析,不難看出二者也是語法隱喻式的表達(dá)。關(guān)于(2)中是否存在A is B的詞匯隱喻關(guān)系,筆者同意范文芳的觀點。正如韓禮德所提出的,詞匯隱喻是同樣的能指,不同的所指,比如下例中pig就是詞匯隱喻:
(5)John is a pig.
在(5)中存在A is B的詞匯隱喻關(guān)系,pig是同樣的能指(豬),不同的所指(像豬一樣又懶又臟又笨)。而(2)并不含有the car is a baby這樣的詞匯隱喻關(guān)系,to baby the car只是表達(dá)汽車所有者對待汽車的態(tài)度。
詞匯隱喻和語法隱喻的對比加深了我們對這兩種隱喻的理解,前者是相同表達(dá)的意義的變體,后者是相同意義的表達(dá)的變體。通過對比也使我們明確了(1)、(2)這類語言現(xiàn)象是意義表達(dá)的變體,而且(2)中并未隱含A is B這樣的詞匯隱喻關(guān)系,它們都屬于語法隱喻。
結(jié) 語
像to water the flowers;to baby the car這類語言現(xiàn)象中water和baby都具有雙重詞性,運(yùn)用原型理論分析,它們都是名詞范疇的原型代表。而一致式的表達(dá)是以語義為基礎(chǔ)的原型名詞、動詞、形容詞的用法,但這些名詞范疇的原型代表在此都當(dāng)作動詞使用,語法范疇發(fā)生了轉(zhuǎn)換,因而都屬于語法隱喻。同時胡壯麟對于詞匯隱喻和語法隱喻的詳細(xì)對比也為筆者的拙見提供了又一個佐證,因為本文中提到的這類語言現(xiàn)象與他所舉的例子(4)b屬于同一類,他的對比分析使筆者所作的判定更具有說服力。關(guān)于語法隱喻的判定一直以來都頗有爭議,本文僅以此類語言現(xiàn)象為例進(jìn)行了探討以引起更多學(xué)者的關(guān)注,期望能探究出判定語法隱喻的標(biāo)準(zhǔn)。
參考文獻(xiàn):
[1]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar [M].London: Edward Arnold. 1985/1994:342.
[2]胡壯麟.評語法隱喻的韓禮德模式[J].外語教學(xué)與研究,2000,(2):88-94.
[3]朱永生.英語中的語法比喻現(xiàn)象[J].外國語,1994,(1):8-13.
[4]朱永生. 名詞化、動詞化與語法隱喻[J].外語教學(xué)與研究,2006,(2):83-90.
[5]嚴(yán)世清.語法隱喻理論的發(fā)展及其理論意義[J].外國語,2003,(3):51-57.
[6]朱永生,嚴(yán)世清. 語法隱喻理論的理據(jù)與貢獻(xiàn)[J].外語教學(xué)與研究,2000,(2):95-102.
[7]范文芳.試論語法隱喻的綜合模式[J].外語教學(xué),2007,(4):12-15.
[8]李福印.語義學(xué)教程[M].上海:上海外語教育出版社,1999:229-247.
[9]Taylor,J. R.Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Study(2nd) [M].Oxford: Clarendon Press. 1995.
[10] 胡壯麟, 朱永生, 張德祿, 李戰(zhàn)子. 系統(tǒng)功能語言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005:297-315.



