【摘 要】本文基于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的經(jīng)驗(yàn)主義和原型范疇理論,提出了閱讀課堂環(huán)境下學(xué)生詞匯能力發(fā)展的認(rèn)知模式,以期讓學(xué)生的詞匯知識(shí)在詞匯量、詞匯知識(shí)深度、詞匯知識(shí)運(yùn)用的精確度和詞匯知識(shí)運(yùn)用的自動(dòng)化程度等四個(gè)維度上都得到一定的發(fā)展,促進(jìn)閱讀教學(xué)。本文提出詞匯知識(shí)四個(gè)維度的習(xí)得分別有各自的認(rèn)知特點(diǎn)及模式,在閱讀課教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)該針對(duì)不同詞匯及學(xué)生的不同需求采取不同的教學(xué)手段,才能促進(jìn)其詞匯能力的發(fā)展,從而促進(jìn)學(xué)生閱讀能力的提高及詞匯認(rèn)知策略的發(fā)展。

【關(guān)鍵詞】詞匯習(xí)得 經(jīng)驗(yàn)主義 原型范疇理論 認(rèn)知模式

基金項(xiàng)目:陜西省教育廳科研計(jì)劃項(xiàng)目“美國(guó)庇護(hù)式教學(xué)模式(SIOP)對(duì)中國(guó)大學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的啟示”,項(xiàng)目編號(hào)為:2013JK0357。

20世紀(jì)80年代以來(lái),詞匯習(xí)得逐漸成為最熱門的研究領(lǐng)域之一(Jiang, 2000), 直至目前被認(rèn)為處于整個(gè)二語(yǔ)習(xí)得研究的中心地位(Montrul,2001)。詞匯習(xí)得研究越來(lái)越呈現(xiàn)多角度和跨學(xué)科的特點(diǎn),相關(guān)的研究成果也大量出現(xiàn),這些研究成果涉及詞的定義,詞匯量的測(cè)試與評(píng)估、詞匯學(xué)習(xí)策略、詞匯教學(xué)、詞匯學(xué)習(xí)差異、詞匯習(xí)得模式、影響詞匯習(xí)得的因素、詞頻統(tǒng)計(jì)等諸多方面。新西蘭應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)家P. Nation 教授的Teaching & Learning Vocabulary 一書在1990年的問(wèn)世更是匯集了當(dāng)時(shí)詞匯教學(xué)研究的諸多文獻(xiàn)和書目。此外,Meara主編的三卷本Vocabulary in a Second Language 更是為詞匯研究者們提供了一個(gè)完善的介紹和參考。在這種研究背景下,有些學(xué)者開始構(gòu)建詞匯習(xí)得的理論模式,如Jiang(2000)的詞匯表征與發(fā)展模式、Henriksen (1999)的詞匯三維發(fā)展理論等。這些模式不同程度地借鑒了認(rèn)知心理學(xué)信息加工的理論,一定程度上回答和解決了詞匯習(xí)得研究中的某些關(guān)鍵問(wèn)題,但仍然有其不足之處(張&吳,2003:374):有些理論,如Jiang(2000)和Henriksen (1999),只是著重闡述了詞匯習(xí)得發(fā)展的不同階段,焦點(diǎn)在于結(jié)果,而不在于過(guò)程。而二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中復(fù)雜的變量對(duì)習(xí)得效果和結(jié)果也是有一定程度的影響的。隨著認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的進(jìn)一步發(fā)展,人們對(duì)二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中的認(rèn)知因素也給予了越來(lái)越多的關(guān)注和討論,這些研究成果為了解二語(yǔ)詞匯習(xí)得的認(rèn)知過(guò)程奠定了基礎(chǔ)。本文基于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的體驗(yàn)觀和范疇理論,提出了閱讀課堂環(huán)境下學(xué)生詞匯能力發(fā)展的認(rèn)知模式,以期讓學(xué)生的詞匯知識(shí)在詞匯量、詞匯知識(shí)深度、詞匯知識(shí)運(yùn)用的精確度和詞匯知識(shí)運(yùn)用的自動(dòng)化程度等四個(gè)維度上都能得到一定的發(fā)展,促進(jìn)閱讀教學(xué)。本文提出詞匯知識(shí)四個(gè)維度的習(xí)得分別有各自的認(rèn)知特點(diǎn)及模式,在閱讀課教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)該針對(duì)不同詞匯及學(xué)生的不同需求采取不同的認(rèn)知模式,才能促進(jìn)其詞匯能力的發(fā)展,從而促進(jìn)學(xué)生閱讀能力的提高及詞匯認(rèn)知策略的發(fā)展。

閱讀與詞匯教學(xué)

現(xiàn)在大家普遍公認(rèn)的一點(diǎn)就是:詞匯和閱讀的關(guān)系是十分密切的。詞匯知識(shí)的發(fā)展和提高有助于學(xué)生閱讀能力和閱讀速度的提高。

張文忠和吳旭東(2003:376)從二語(yǔ)習(xí)得信息加工的角度出發(fā),把詞匯能力發(fā)展看成是四個(gè)彼此既有聯(lián)系又有區(qū)別的維度上的發(fā)展:(1)詞匯知識(shí)的廣度。詞匯知識(shí)的廣度指的是二語(yǔ)詞匯量的大小。這點(diǎn)與Qian的定義基本一致。詞匯量是二語(yǔ)學(xué)習(xí)者評(píng)測(cè)學(xué)習(xí)效果的一個(gè)重要尺度,因而也是二語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中比較強(qiáng)調(diào)的一項(xiàng)內(nèi)容。Laufer(1998:256)在對(duì)學(xué)習(xí)者進(jìn)行觀察和調(diào)查的基礎(chǔ)上得出了“對(duì)于學(xué)習(xí)者而言,詞匯量比詞匯知識(shí)的深度更為關(guān)鍵”的結(jié)論。(2)詞匯知識(shí)的深度。Laufer(1990)指出掌握詞匯需要了解詞本身的語(yǔ)音、語(yǔ)法、語(yǔ)義、語(yǔ)域限制及多義性等特征。而張文忠和吳旭東(2003:377)則把詞匯知識(shí)分為三個(gè)方面的信息:相同詞匯不同信息之間的聯(lián)系、不同詞匯的信息之間的聯(lián)系以及二語(yǔ)詞匯信息和母語(yǔ)詞匯信息之間的聯(lián)系。本文作者認(rèn)為,閱讀課堂上應(yīng)該在學(xué)生已有詞匯量的基礎(chǔ)上加深對(duì)詞匯深度的理解。而且在講授陌生詞匯深度知識(shí)的時(shí)候應(yīng)該循序漸進(jìn),從詞匯的原型意義出發(fā),引導(dǎo)學(xué)生推理和識(shí)解該詞匯在文章具體語(yǔ)境下的意義。(3)詞匯知識(shí)運(yùn)用的精確度。詞匯知識(shí)運(yùn)用的精確度指的是學(xué)習(xí)者能夠根據(jù)語(yǔ)境或者語(yǔ)體恰當(dāng)?shù)?、合乎語(yǔ)法地使用詞匯信息(Melka,1997)。而要達(dá)到詞匯知識(shí)運(yùn)用的精確度,就需要學(xué)習(xí)者對(duì)所學(xué)詞匯及其在母語(yǔ)中對(duì)應(yīng)的詞匯之間的語(yǔ)義差異特別清楚。而這一點(diǎn)在泛讀課堂下也是能夠讓學(xué)生從具體語(yǔ)境和使用中體會(huì)和學(xué)習(xí)到的。(4)詞匯知識(shí)運(yùn)用的自動(dòng)化程度。詞匯知識(shí)運(yùn)用的自動(dòng)化程度指的是學(xué)習(xí)者自動(dòng)激活并提取詞匯信息應(yīng)用到具體的應(yīng)用環(huán)境中的能力(張&吳,2003)。這是詞匯能力發(fā)展的理想目標(biāo)。但是,在閱讀課堂環(huán)境下,這方面能力的培養(yǎng)還稍顯不足。

詞匯教學(xué)認(rèn)知策略及實(shí)施

1.體驗(yàn)觀和詞匯知識(shí)的廣度

體驗(yàn)性是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)基本假設(shè),這一概念認(rèn)為用以說(shuō)明語(yǔ)言和心智的人類大腦概念是通過(guò)身體經(jīng)驗(yàn)來(lái)獲得其結(jié)構(gòu)的。Lakoff(1987:302)認(rèn)為,“意義不僅涉及大腦結(jié)構(gòu),還涉及經(jīng)驗(yàn)結(jié)構(gòu)本身”。根據(jù)這種理論,人類大腦概念并不是像傳統(tǒng)上人們所認(rèn)為的那樣是外部客觀現(xiàn)實(shí)的內(nèi)部表征,而是由人類獨(dú)特的與世界的知覺(jué)感知互動(dòng)而構(gòu)建的大腦意象。人類語(yǔ)言的形成是基于經(jīng)驗(yàn)感知和主客互動(dòng),因此研究語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和意義應(yīng)該從人類的經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)知角度入手。Ungerer & Schmid (2001:278)指出:語(yǔ)言詞語(yǔ)所表達(dá)的意義以及如何結(jié)合使用,取決于人們對(duì)周圍真實(shí)世界的感知和范疇化。因此,筆者推測(cè)在閱讀課堂上,如果能夠充分發(fā)揮學(xué)習(xí)者的認(rèn)知主體作用,引導(dǎo)其積極使用認(rèn)知策略,激活其已有的認(rèn)知圖示,引導(dǎo)他們利用已有的認(rèn)知圖示來(lái)學(xué)習(xí)處理閱讀過(guò)程中的詞匯,能夠收到事半功倍的效果。

Istvan Kecskes (2007)曾提出了雙語(yǔ)的認(rèn)知模式(見(jiàn)Figure 1),認(rèn)為人類對(duì)世界的感知是普遍的,人類有著共同的感知經(jīng)驗(yàn)和心理反應(yīng)。而由于語(yǔ)言和文化的獨(dú)特性,在語(yǔ)言形式和意義或者我們大腦中的概念進(jìn)行匹配時(shí)才產(chǎn)生了語(yǔ)言之間的差異。但是,無(wú)論如何,人類共同的感知經(jīng)驗(yàn)和心理反應(yīng)為我們提供了二語(yǔ)甚至是多語(yǔ)的認(rèn)知基礎(chǔ)。

Figure 1 Cognitive Approach of the relationship between conceptual system and linguistic system

根據(jù)Gass的第二語(yǔ)言習(xí)得模式,二語(yǔ)詞匯習(xí)得從語(yǔ)言材料的輸入開始。學(xué)習(xí)者首先會(huì)注意到已有的認(rèn)知圖示和經(jīng)驗(yàn)感知與目標(biāo)語(yǔ)知識(shí)之間的差異,然后在攝入的過(guò)程中檢測(cè)理解新的詞匯。接下來(lái),在綜合階段,攝入幫助發(fā)展學(xué)習(xí)者的中介語(yǔ)系統(tǒng)并將其加入到他的二語(yǔ)詞庫(kù)。在最后的階段,學(xué)習(xí)者能夠在其接受性和產(chǎn)出性的使用中提取詞匯(陳萬(wàn)會(huì),2006)。因此,要擴(kuò)大學(xué)習(xí)者的詞匯量,就需要有意識(shí)地激活其先前的經(jīng)驗(yàn)感知和認(rèn)知圖示,使之建立起新信息與先前知識(shí)的聯(lián)系,迅速完成對(duì)所學(xué)知識(shí)的意義建構(gòu),以達(dá)到學(xué)習(xí)的預(yù)期目的。

2.原型范疇理論和詞匯知識(shí)的深度

詞匯知識(shí)深度的擴(kuò)展是學(xué)習(xí)者詞匯學(xué)習(xí)的又一大難題,這在閱讀課堂上體現(xiàn)得尤為明顯。張學(xué)賓和邱天河(2006)曾通過(guò)實(shí)證性研究發(fā)現(xiàn)詞匯深度對(duì)于閱讀理解來(lái)說(shuō)作用不容忽視,兩者間存在顯著相關(guān)性。但是同時(shí)他們也指出并不是詞匯深度知識(shí)的各個(gè)方面都與閱讀間存在密切關(guān)系的。他們的試驗(yàn)結(jié)果顯示,詞匯深度知識(shí)中詞義和閱讀的關(guān)系要比形容詞名詞搭配和閱讀的關(guān)系密切(在試驗(yàn)中他們把詞匯深度理解為詞義和搭配兩個(gè)方面)。換言之,詞語(yǔ)的多義性比詞語(yǔ)的非常規(guī)搭配給閱讀帶來(lái)的困難和阻礙要大。因此,筆者推斷要提高學(xué)習(xí)者的閱讀水平,應(yīng)該在擴(kuò)大學(xué)習(xí)者詞匯量的基礎(chǔ)上,加深詞匯深度的學(xué)習(xí),尤其是多義詞的講授。但是,由于學(xué)習(xí)者詞匯學(xué)習(xí)的認(rèn)知策略缺乏或不足,詞匯深度的發(fā)展不容樂(lè)觀,學(xué)習(xí)者往往死記硬背詞語(yǔ)的單個(gè)詞義,在具體語(yǔ)境下不懂得融會(huì)貫通。筆者認(rèn)為閱讀課堂上教師除了教授課文中該單詞的意思,更應(yīng)該加強(qiáng)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)和猜測(cè)詞義的認(rèn)知能力,使其逐漸具備加深詞匯知識(shí)深度的認(rèn)知策略和能力。因此,從認(rèn)知角度對(duì)多義詞作出解釋,闡釋語(yǔ)義的認(rèn)知理?yè)?jù)對(duì)于學(xué)習(xí)者詞匯深度知識(shí)的發(fā)展是有一定的建設(shè)意義的。

認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為詞義與認(rèn)知范疇是等同的,范疇是基于大腦范疇化的認(rèn)知能力,而認(rèn)知范疇又是以概念上突顯的原型定位的(趙艷芳,2000)。隨著范疇的擴(kuò)展,詞義范疇也隨之?dāng)U大,形成多義現(xiàn)象。因此,“詞義范疇也是原型范疇”(趙艷芳,2000:84),其中心義項(xiàng)就稱作原型義項(xiàng)。隨著人們認(rèn)知模式的擴(kuò)展變化,詞語(yǔ)的語(yǔ)義范疇圍繞原型意義向外擴(kuò)展,形成詞義的輻射性發(fā)展和連鎖性發(fā)展。

基于以上論述,教師在閱讀課堂上講授多義詞的時(shí)候,僅僅單獨(dú)介紹詞的每個(gè)意思是不夠的。這樣導(dǎo)致的一個(gè)結(jié)果就是學(xué)習(xí)者詞匯保持與鞏固的效果并不理想(張,2007),其主要原因在于教師沒(méi)有明確指出詞的多義之間的映射關(guān)系,沒(méi)有強(qiáng)調(diào)原型意義的重要性,而一味注重意思的獨(dú)立介紹和講授。筆者推測(cè),閱讀過(guò)程中碰到生單詞,如果教師提供原型意義,學(xué)生一定程度上是能夠自己猜測(cè)出文中的具體意義的。于是,在具體授課過(guò)程中,筆者也作了這樣的嘗試,效果也是比較好的,而且學(xué)生也普遍反映從中能學(xué)到學(xué)習(xí)詞匯的認(rèn)知技能和策略。

3.詞匯知識(shí)運(yùn)用的精確度和自動(dòng)化

雖然在閱讀課堂上詞匯知識(shí)運(yùn)用的精確度和自動(dòng)化不是教學(xué)的重點(diǎn),但作為學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯知識(shí)的一種重要課堂形式,教師也應(yīng)該適當(dāng)引導(dǎo)學(xué)生注意詞匯學(xué)習(xí)的精確度和保持效率。Kecskes(2007)認(rèn)為,作為學(xué)習(xí)英語(yǔ)多年的學(xué)習(xí)者,其語(yǔ)言產(chǎn)出的認(rèn)知系統(tǒng)存在相互聯(lián)系和作用的雙層語(yǔ)言系統(tǒng)(dual language system)(見(jiàn)Figure 2)。雙語(yǔ)學(xué)習(xí)者內(nèi)在的認(rèn)知過(guò)程會(huì)經(jīng)由自我歸納而得到提高。雙語(yǔ)學(xué)習(xí)使學(xué)生從語(yǔ)言學(xué)習(xí)中獲得知識(shí)和技能的遷移,從而獲得認(rèn)知加工方式的遷移。也就是說(shuō),在學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯的過(guò)程中,他們?cè)谡J(rèn)知層面進(jìn)行著漢語(yǔ)和英語(yǔ)的重新識(shí)解和建構(gòu),漢語(yǔ)中相關(guān)的認(rèn)知概念會(huì)融入到學(xué)習(xí)者的詞匯建構(gòu)中來(lái),從而完善內(nèi)在的雙語(yǔ)認(rèn)知系統(tǒng)。

Figure 2 Language production in DLS

因此,筆者認(rèn)為語(yǔ)言教學(xué)應(yīng)該幫助學(xué)習(xí)者意識(shí)到這一點(diǎn),做到語(yǔ)義和認(rèn)知概念在漢語(yǔ)和英語(yǔ)兩種系統(tǒng)中的自由快速轉(zhuǎn)換。也就是說(shuō),教師在教學(xué)過(guò)程中應(yīng)要求學(xué)生利用原有知識(shí)經(jīng)驗(yàn)和能力對(duì)信息進(jìn)行主動(dòng)建構(gòu)和識(shí)解。例如,教師可以對(duì)目標(biāo)詞及其搭配加工后要求學(xué)生還原到自己創(chuàng)造的有意義的合適的語(yǔ)境中,如聯(lián)想一個(gè)與自己生活學(xué)習(xí)密切相關(guān)的情境,讓這些詞項(xiàng)及其搭配得以在合適的環(huán)境中恰如其分地運(yùn)用。這樣一來(lái),學(xué)習(xí)者可以將已有的知識(shí)、經(jīng)驗(yàn)、態(tài)度與目標(biāo)詞聯(lián)系起來(lái),將之融入到已有的雙層語(yǔ)言系統(tǒng)中,內(nèi)化為其認(rèn)知范疇的一部分。在這個(gè)過(guò)程中,學(xué)習(xí)者能夠更加精確地理解新詞匯的語(yǔ)義;而且在合適的語(yǔ)境運(yùn)用新詞匯的過(guò)程中,學(xué)習(xí)者也不斷激活和強(qiáng)化了自己對(duì)該詞的輸入和輸出,發(fā)展了提取該詞的能力,自然會(huì)獲得使用該詞應(yīng)有的精確性和自動(dòng)化。

英語(yǔ)詞匯能力發(fā)展的認(rèn)知模式建構(gòu)

綜上所述,詞匯知識(shí)四個(gè)維度的習(xí)得確實(shí)有各自的認(rèn)知特點(diǎn)及模式,而且認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的經(jīng)驗(yàn)主義和原型范疇理論能為詞匯習(xí)得的四個(gè)維度提供理論基礎(chǔ)。因此,本文擬建構(gòu)一個(gè)英語(yǔ)詞匯能力發(fā)展的認(rèn)知模式(見(jiàn)Figure 3),從而促進(jìn)學(xué)生詞匯認(rèn)知策略的發(fā)展及閱讀能力的提高。

Figure 3

基于以上認(rèn)知模式我們可以看出人類的經(jīng)驗(yàn)感知和原型范疇為詞匯的四個(gè)維度提供了不同的認(rèn)知發(fā)展途徑,并且詞匯知識(shí)的四個(gè)維度之間也是互相影響和促進(jìn)的。因此,在閱讀課堂教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)該針對(duì)不同維度和學(xué)生的不同特點(diǎn)采取相應(yīng)的教學(xué)手段和模式,以促進(jìn)其詞匯能力的協(xié)調(diào)發(fā)展。

結(jié)語(yǔ)

本文以認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的經(jīng)驗(yàn)主義和原型范疇理論為基礎(chǔ),試圖討論閱讀課堂環(huán)境下詞匯能力發(fā)展的認(rèn)知模式及實(shí)踐。詞匯知識(shí)主要包括四個(gè)方面:詞匯量、詞匯知識(shí)深度、詞匯知識(shí)運(yùn)用的精確度和詞匯知識(shí)運(yùn)用的自動(dòng)化程度。每個(gè)方面都涉及了不同但又相互作用的認(rèn)知因素,因此詞匯學(xué)習(xí)是一個(gè)多步驟、多方面的認(rèn)知過(guò)程。針對(duì)詞匯知識(shí)的不同方面的不同認(rèn)知特點(diǎn)和模式,教師應(yīng)該采取相應(yīng)的教學(xué)策略和方法,以期達(dá)到預(yù)期的教學(xué)目的。

參考文獻(xiàn):

[1]Henriksen, B.Three dimensions of vocabulary development[J].SSLA,1999,21:303.

[2]Jiang,N.Lexical representation and development in a second language[J].Applied Linguistics,2000,21:47-77.

[3]Lakoff,George.Women,fire,and dangerous things:What categories revealaboutthe mind[J].Chicago:University of Chicago,1987.

[4]Laufer,B.Why Are Some Words More Difficult Than Others[J].In IRAL,1990(28).

[5]Laufer,B.The development of passive and active vocabulary in a second language:same or different?[J].Applied Linguistics,1998,19:255-271.

[6]Melka,F.Receptive vs.productive aspects of vocabulary[A].In N.Schmitt and M.Mccarthy (eds.).Vocabulary:Description, Acquisition and Pedagogy[C].Cambridge University Press,1997:84-104.

[7]Montrul,S.Introduction(to the special issue)[J].SSLA,2001:145-151.

[8]Nation,I.S.P.Teaching and Llearning Vocabulary[M].Boston:Heinle & Heinle Publishers,1990.

[9]Qian, D. D.Assessing the roles of depth and breadth of vocabulary knowledge in reading comprehension[J].The Canadian Modern Language Review, 1999,2: 282-307.

[10]Ungerer,F.,&Schmid,H.J.An Introduction to Cognitive Linguistics[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Reach Press,2001.

[11]陳萬(wàn)會(huì).中國(guó)學(xué)習(xí)者二語(yǔ)詞匯習(xí)得認(rèn)知心理研究[J].2006.

[12]彭宣維.認(rèn)知發(fā)展、隱喻映射與詞義范疇的延伸——現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)形成的認(rèn)知機(jī)制[J].北京師范大學(xué)學(xué)報(bào),2004,3.

[13]張紀(jì)英.英語(yǔ)詞匯學(xué)教學(xué)與研究[M].武漢:華中科技大學(xué)出版社,2007.

[14]張文忠,吳旭東.課堂環(huán)境下二語(yǔ)詞匯能力發(fā)展的認(rèn)知心理模式[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2003,26(4):373-384.

[15]張學(xué)賓,邱天河.詞匯知識(shí)和閱讀關(guān)系的實(shí)證性研究[J].外語(yǔ)教學(xué),2006,1.

[16]趙艷芳.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000.