英國小說的生發(fā)研究
作者:西安文理學(xué)院外國語學(xué)院 陜西西安 趙 娜
發(fā)布時(shí)間:2015-06-01 16:37:06
【摘 要】18世紀(jì)生發(fā)的英國小說揭開了文學(xué)史新的篇章。文藝復(fù)興至17世紀(jì)是英國小說的發(fā)端期,也是韻文敘事文學(xué)向散文敘事學(xué)過渡期。約翰·班揚(yáng)的《天路歷程》、斯威夫特的《格列佛游記》等都是早期英國小說生發(fā)的代表作,雖與19世紀(jì)小說蓬勃發(fā)展的繁榮期不可比擬,然而它是小說這種文體發(fā)展的必然階段,奠定了后期小說主流發(fā)展。
【關(guān)鍵詞】18世紀(jì) 英國 小說 生發(fā)
18世紀(jì)是英國資產(chǎn)階級(jí)革命鞏固成果的關(guān)鍵時(shí)期,工業(yè)革命發(fā)端的時(shí)代,以及英國經(jīng)濟(jì)騰飛成為世界頭號(hào)強(qiáng)國的重要發(fā)展階段。相比之下16、17世紀(jì)文藝復(fù)興的燦爛光輝遮蔽了18世紀(jì)文學(xué)的風(fēng)采,人們一度認(rèn)為高潮過后的英國文學(xué)呈現(xiàn)了寂寥的冷漠,殊不知它揭開了文學(xué)史新的篇章。這一新趨勢從此改變了文學(xué)韻文的導(dǎo)向,掀開了散文體的文學(xué)主導(dǎo)話語。文學(xué)家族中小說比起詩歌、戲劇具有更普通、簡樸的性格特征,運(yùn)用通俗語言向世人傳遞思想知識(shí),是闡發(fā)信念、傳播知識(shí)有效的透明工具,易引發(fā)讀者對(duì)人、生活、本質(zhì)存在的思考?!靶≌f文體之所以在18世紀(jì)英國形成并興盛起來,與17—18世紀(jì)歐洲社會(huì)變化、思想的發(fā)展、文學(xué)的傳統(tǒng)以及英國經(jīng)濟(jì)的強(qiáng)盛、個(gè)人主義和清教主義的盛行、中產(chǎn)階級(jí)讀者大眾的興起等都有密切的關(guān)系”。[1]當(dāng)然現(xiàn)代意義小說誕生并非一蹴而就,前期文學(xué)史的積淀,資產(chǎn)階級(jí)思想的土壤,都促成了小說的生發(fā)。
一般認(rèn)為文藝復(fù)興至17世紀(jì)是英國小說的發(fā)端期,是小說雛形期,也是韻文敘事文學(xué)向散文敘事學(xué)過渡時(shí)期。英雄史詩和傳奇敘事(韻文和散文)本身就蘊(yùn)含講故事的元素,與小說文體有著千絲萬縷的血緣關(guān)系,只是這些敘事取材多于圣經(jīng)、神話故事和民間傳統(tǒng),直接取材于現(xiàn)實(shí)生活的較少。從英雄、騎士到普通人物還需過渡,濃厚的宗教色彩、道德說教等也是與后期小說的顯著差別。文藝復(fù)興時(shí)期“大學(xué)才子”派熱衷于采用風(fēng)格典雅和雕琢華麗的散文體創(chuàng)作敘事性作品,對(duì)小說這種新的樣式進(jìn)行了大膽的實(shí)踐與探索。約翰·黎里的《尤弗伊斯》(1579)、托馬斯·納什爾的《不幸的旅行者》(1594)等作品都體現(xiàn)了小說的藝術(shù)特征。它們?cè)谛问?、結(jié)構(gòu)和語言上同當(dāng)時(shí)的詩歌和戲劇大相徑庭,已經(jīng)成為一種新興的、頗有發(fā)展?jié)摿Φ奈膶W(xué)體裁。就此而言,這些才華橫溢、智慧超群的“大學(xué)才子”是英國小說名副其實(shí)的奠基人和開拓者。[2]他們無疑為現(xiàn)代意義的英國小說奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
英國小說在18世紀(jì)誕生有著深刻的思想淵源。以理性著稱的啟蒙運(yùn)動(dòng)是繼文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)之后歐洲近代第二次思想解放運(yùn)動(dòng),著名的啟蒙思想家有法國的伏爾泰、孟德斯鳩、盧梭,英國的阿迪生、波普,德國的門德爾松、萊辛,意大利的維科,美國的潘恩、富蘭克林,俄國的別林斯基、車爾尼雪夫斯基等。他們以資本主義經(jīng)濟(jì)發(fā)展為基礎(chǔ),以自然科學(xué)主義和唯物主義哲學(xué)為指導(dǎo),以人文主義思想為根基,崇尚理性,提出“自由、平等、民主”等口號(hào)來鼓動(dòng)民眾與他們一起向舊觀念挑戰(zhàn)。[2]71英國17世紀(jì)建立的資本主義制度需要強(qiáng)勁經(jīng)濟(jì)發(fā)展作為其穩(wěn)固動(dòng)力,小說成為表達(dá)資本主義體制需要的工具,有效地傳達(dá)發(fā)展需求觀念,成為資本市場的新型商品,受到出版商和小說家追捧,擁有廣泛的讀者群。主流意識(shí)形態(tài)對(duì)于塑造民眾參加經(jīng)濟(jì)建設(shè)有著重要的作用,小說恰恰滿足了這種需求。散文體的小說有著較為廣泛的閱讀群體,小說傳達(dá)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展的必要性比起其他文體更形象、更有效、更轟動(dòng),因而小說的生發(fā)無疑與資本主義時(shí)代發(fā)展相契合。
英國第一部小說究竟始于何年何月也是眾說紛紜,莫衷一是。正如伊恩·P.瓦特所說:“如此重大的問題從來都不是易于處理的,更不必說加以回答了?!盵3]然而毫無疑問約翰·班揚(yáng)的《天路歷程》是文藝復(fù)興以來英國小說取得的重要成果之一,它是否可被看作是英國歷史上的第一部小說也是見仁見智。作為寓言體小說,除了濃厚的宗教寓意,吸引普通大眾的精髓在于它所具有的世俗意義。主人公基督面臨的是舊社會(huì)滅亡的預(yù)言,正適逢當(dāng)時(shí)英國封建社會(huì)的消亡和向資本社會(huì)的轉(zhuǎn)型期,如何應(yīng)對(duì)滅亡的危機(jī)和新生的沖擊,基督歷程給我們描繪了如何選擇的榜樣。更重要的是他還描述了一切皆為商品的“名利場”社會(huì),具有強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)感。在“名利場”中一切都可以買賣,雖然作者在開篇中告訴讀者:“從這個(gè)世界到未來世界:以夢(mèng)境形式加以表現(xiàn),”似乎這是一個(gè)夢(mèng)幻世界:當(dāng)我在荒野中行走時(shí),我來到了某個(gè)地方,那兒有間房屋。于是我便在那兒躺下來,很快睡著了。當(dāng)我沉睡時(shí),我做了一個(gè)夢(mèng)。我夢(mèng)見自己看到一個(gè)衣衫襤褸的人站在一個(gè)地方,背對(duì)著他的小屋,手里拿著一本書,背上馱著一個(gè)沉重的包袱……[4]夢(mèng)幻世界到底是真實(shí)的,還是預(yù)見的未來世界。如果是真實(shí)的,它不啻再現(xiàn)了英國的實(shí)在社會(huì),如果是未來的描寫,它更為我們提供了生活思考空間,如果“我”是基督,在“名利場”社會(huì)該如何行事?;綒v程是凡人都會(huì)經(jīng)歷的歷程,而他選擇的道路為我們點(diǎn)亮了一盞明燈,使行走在黑夜迷途中的凡人有了力量和信念。
18世紀(jì)英國資本主義發(fā)展已經(jīng)進(jìn)入關(guān)鍵時(shí)刻,海外殖民地的開拓與建立為英國本土繁榮發(fā)展帶來了無限契機(jī),殖民行動(dòng)需要更多國民參與,這種統(tǒng)治階級(jí)的思想意識(shí)在丹尼·笛福的《魯濱遜漂流記》中得到生動(dòng)、真實(shí)、有效的表現(xiàn)。這部小說與時(shí)代需求相吻合,表達(dá)了資產(chǎn)階級(jí)的價(jià)值觀念:勤奮勞動(dòng),追求財(cái)富,全力以赴地實(shí)現(xiàn)人生理想和目標(biāo)。魯濱遜不僅是絕對(duì)行動(dòng)者,而且知道路途艱辛,更加了解自己不達(dá)目標(biāo)絕不罷休的強(qiáng)烈意識(shí)。他說“在人類的感情里,經(jīng)常存在著一種隱秘的原動(dòng)力,這種原動(dòng)力一旦被某種看得見的目標(biāo)所吸引,就會(huì)以一種勇往直前的力量推動(dòng)著我們的靈魂向目標(biāo)撲過去,如果達(dá)不到目標(biāo),就會(huì)叫我們痛苦得受不了?!盵5]這種看得見目標(biāo)最顯在表現(xiàn)形式為金錢,這種驅(qū)動(dòng)力就是魯濱遜寧可孤獨(dú)生活在海外小島,冒著被野人吃掉的危險(xiǎn),也不愿舒適安守在家鄉(xiāng)的原始驅(qū)動(dòng)力。這一驅(qū)動(dòng)力最終塑造了英帝國急需的海外殖民者形象。魯濱遜的數(shù)次探險(xiǎn)經(jīng)歷無不打著追求金錢的赤裸裸動(dòng)機(jī),沒有浪漫的生活情趣,有的只是貪婪的財(cái)富欲望。當(dāng)別人到達(dá)島上時(shí),他首先想到的是確定他對(duì)該島的絕對(duì)擁有權(quán),迫使上島者簽訂契約,接受他的統(tǒng)治。這種顯在的殖民動(dòng)機(jī)正是英帝國得以持續(xù)發(fā)展的動(dòng)力。當(dāng)他成功實(shí)現(xiàn)自己殖民目標(biāo)時(shí),無比興奮,沉浸在全島都是他個(gè)人財(cái)產(chǎn)的喜悅中,更因?yàn)樗哂幸环N毫無疑問的領(lǐng)土權(quán)。百姓都完全服從他,他是他們?nèi)珯?quán)統(tǒng)治者和立法者。
實(shí)現(xiàn)殖民的核心動(dòng)作就是遷移,遷移并不是一個(gè)簡單的行為,它需要的不僅是金錢驅(qū)動(dòng)力,還有自我身份變動(dòng)的強(qiáng)烈欲望。無論是斯威夫特的《格列佛游記》還是《魯濱遜漂流記》,甚至是《天路歷程》,讀者看到了主人公不斷流遍的身份,穩(wěn)定的社會(huì)角色被旅行打破,而主人公對(duì)塑造自己的身份充滿激情,這充分體現(xiàn)為他們不斷的旅行。魯濱遜與格列佛一樣,是個(gè)不滿穩(wěn)定生活的旅行者,一次失敗冒險(xiǎn)旅行根本無法阻止他們漂移的精神需求,只有實(shí)踐一次又一次的旅行,他們才實(shí)現(xiàn)了自我塑造。孤島上魯濱遜有著多重身份。他既是悔罪者,又是來自歐洲的疆土開拓者和實(shí)用技術(shù)發(fā)明人;他被置于隱修反思的環(huán)境中,但仍是貨真價(jià)實(shí)的現(xiàn)代資產(chǎn)階級(jí)市民。[6]格列佛的旅游以超現(xiàn)實(shí)的豐富多彩實(shí)現(xiàn)了主人公、敘述者、隱含作者和真實(shí)作者的漂移夢(mèng)想。在“小人國”中格列佛實(shí)現(xiàn)了自我是萬物主宰的夢(mèng)想。在這個(gè)國度,作為最強(qiáng)大的人類,他沾沾自喜,最具象征意義的場景是他以最少的傷害輕松結(jié)束了兩個(gè)小人國之間的戰(zhàn)爭,這個(gè)故事讓我們聯(lián)想到了歐洲強(qiáng)國以人種優(yōu)越論的姿態(tài)插手干預(yù)與他族國家事務(wù),然而代表斯威夫特的格列佛善意原則在血淋淋殖民史面前感到羞愧。于是乎作為報(bào)復(fù),斯威夫特讓格列佛經(jīng)歷了“大人國”中的屈辱。為了巴結(jié)討好大人國國王,格列佛夸耀火藥槍炮威力無比,能使人尸橫遍野、血流漂杵,表示愿把制造軍火的方法獻(xiàn)給國王。國王驚恐于“那樣一個(gè)卑微無能的小蟲”竟又如此殘忍的做法。讀者深感作者對(duì)英國社會(huì)敗壞失序、亟待整飭進(jìn)行了深刻思索。以格列佛為代表的歐洲殖民者從強(qiáng)者身份轉(zhuǎn)為受迫害的弱者形象不僅滿足了讀者浪漫的幻想情懷,更是刺激了國內(nèi)民眾對(duì)海外世界的向往。斯威夫特批判的國內(nèi)現(xiàn)實(shí)恰恰刺激民眾到海外開辟一番事業(yè)的雄心。
與我們今天的穿越相比,他們的旅行更加務(wù)實(shí),都是改變身份的夢(mèng)想之旅。生命似乎是為了旅行,旅行才能彰顯生命的精彩。旅行這一行為給任何人帶來改變機(jī)會(huì),這種誘惑成為他們不斷漂移的動(dòng)力。英國資本社會(huì)的發(fā)展亟待民眾具有遷移意識(shí),從而更進(jìn)一步促進(jìn)帝國發(fā)展。個(gè)人的遷移意識(shí)不僅完成了自我身份塑造,又通過文學(xué)意識(shí)形態(tài)影響受眾,笛福筆下的魯濱遜·克魯索是這個(gè)時(shí)代漂移精神的典型代表。同時(shí)漂移的精神也成為西方文學(xué)的一個(gè)母題。其實(shí)這種精神自荷馬史詩開始就已經(jīng)滲透在歐洲文學(xué)的骨髓中,英國民族史詩貝奧武夫也是在旅行中完成了自己英雄偉業(yè)。自19世紀(jì)以來這種漂移的文學(xué)母題繼續(xù)游蕩在歐洲文學(xué)歷史長河之中,離散文學(xué)作者更是以身作則,將這種漂移的精神神話為存在的充分必要條件,這種意識(shí)在全球化的今天也是文學(xué)主體。
在殖民過程中,英帝國白人種族優(yōu)越論的思想是一種不需教授便可意會(huì)的思想,也是迄今為止內(nèi)化了的集體意識(shí)。于是殖民行動(dòng)有著冠冕堂皇的理由,在《魯濱遜漂流記》中,黑人被視為殖民對(duì)象在魯濱遜眼中從來不是個(gè)問題,他從未質(zhì)疑過這個(gè)問題,似乎這從來不是也不應(yīng)該是個(gè)應(yīng)該考慮的問題。他想當(dāng)然地從事販賣黑人利潤豐厚的事業(yè),視佐立和星期五為自己私人財(cái)產(chǎn),更加令人震驚的是讀者對(duì)魯濱遜行為的理解,為他行為歡呼。白人與黑人世界似乎達(dá)成了共識(shí),這不是一個(gè)需要解釋的問題。正是由于這個(gè)沒有解釋的問題造成了長達(dá)數(shù)百年的奴隸貿(mào)易,也成就了資本的原始積累。然而今天,當(dāng)奴隸貿(mào)易已經(jīng)從人類歷史舞臺(tái)中消失后,后殖民時(shí)代的問題依舊將我們拉回那個(gè)血淋淋販賣人的時(shí)代。白人優(yōu)越的意識(shí)形態(tài)沒有消除,小說也以它特有的文學(xué)形式記錄著人類歷史,不同程度上白人優(yōu)越意識(shí)被歷史化,甚至有永恒化的危險(xiǎn),總之,它記載并預(yù)示著人類憤怒、壓迫歷史。
18世紀(jì)生發(fā)的英國小說文體無論從故事內(nèi)容到語言形式都比其他高雅文學(xué)形式更加接近大眾生活,有著更廣泛的讀者群,小說中人物因個(gè)體而異,而又因類而同,個(gè)體私史成為人人可模仿的構(gòu)造,小說文學(xué)商品市場與帝國發(fā)展同步,小說對(duì)個(gè)體私史關(guān)注無疑是繼文藝復(fù)興已降人文主義進(jìn)一步關(guān)懷??傮w來說18世紀(jì)小說文體還處于雛形期,與19世紀(jì)小說蓬勃大發(fā)展的繁榮期不可比擬,然而它是小說這種文體發(fā)展的必然階段,奠定了后期小說主流發(fā)展,尤其是在小說發(fā)展到20世紀(jì)關(guān)鍵時(shí)刻,人們突然將眼光回溯到小說開端的18世紀(jì),希冀小說生發(fā)出新的突破,或許出現(xiàn)文學(xué)史上新篇章。這或許是研究的意義吧。
參考文獻(xiàn):
[1]賴騫寧.18世紀(jì)英國小說的敘事藝術(shù)[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2009.
[2]侯維瑞,李維屏著.英國小說史[M].南京:譯林出版社,2005.
[3]伊恩·P.瓦特著.小說的興起[M].北京:三聯(lián)書店,1992.
[4]約翰·班揚(yáng)著.天路歷程約[M].西安:陜西師范大學(xué)出版社,2008.
[5]丹尼·笛福著.魯濱遜漂流記[M].南京:譯林出版社,2008.
[6]黃梅著.推敲“自我”:小說在18世紀(jì)的英國[M].北京:三聯(lián)書店,2003.



