陜西美術(shù)專業(yè)大學(xué)生文化移情能力培養(yǎng)研究
作者:李孟君
發(fā)布時(shí)間:2019-09-20 10:40:21 來(lái)源:陜西教育報(bào)刊社
[摘 要]在全球化背景之下,陜西高等美術(shù)教育的概念和任務(wù)發(fā)生了一些變化。高等學(xué)校外語(yǔ)教學(xué)的最終目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生具有一定的跨文化交際能力,而文化移情能力是影響跨文化交際能力的關(guān)鍵因素。本文以調(diào)查問(wèn)卷、大學(xué)生社會(huì)文化能力測(cè)試及個(gè)案訪談的方式,抽取120名陜西高校美術(shù)專業(yè)大學(xué)生為研究對(duì)象,開展為期一學(xué)期的文化教學(xué)實(shí)驗(yàn)。調(diào)研結(jié)果表明,現(xiàn)階段美術(shù)專業(yè)大學(xué)生的文化移情能力普遍較弱;開展文化教學(xué)對(duì)提高美術(shù)專業(yè)大學(xué)生跨文化交際的敏感性有顯著作用;高水平關(guān)注、善于表達(dá)、使用特定文化行為、約束自己的文化經(jīng)驗(yàn)是克服移情障礙的有效措施,對(duì)大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)具有一定的實(shí)用價(jià)值。
[關(guān)鍵詞]文化移情能力 美術(shù)專業(yè)大學(xué)生 文化教學(xué)模式
基金項(xiàng)目:本文系西安美術(shù)學(xué)院校級(jí)課題“陜西省專業(yè)美術(shù)人才文化移情能力培養(yǎng)研究”(項(xiàng)目編號(hào)2019XK016)。
引 言
全球化發(fā)展的后現(xiàn)代時(shí)期,多元文化的碰撞使人類的文化藝術(shù)已突破地域限制成為全世界共享的精神產(chǎn)物。陜西美術(shù)教育環(huán)境的變化和社會(huì)發(fā)展的人才需求,必然要求改革教學(xué)模式和課程內(nèi)容,引導(dǎo)學(xué)生成為具有藝術(shù)創(chuàng)造能力且全面發(fā)展的人,能夠擔(dān)負(fù)起傳承、創(chuàng)造、弘揚(yáng)、交流優(yōu)秀文化藝術(shù)的歷史使命。在新的社會(huì)發(fā)展階段,美術(shù)人才正面臨新要求、新挑戰(zhàn)。
依據(jù)《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》[1],大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的最終目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。在實(shí)際教學(xué)過(guò)程中,美術(shù)專業(yè)大學(xué)生的英語(yǔ)水平仍停留在被動(dòng)輸入信息而無(wú)法交流輸出的層次上,教師普遍只重視英語(yǔ)符號(hào)系統(tǒng)的講解,忽視文化內(nèi)涵講解,這種現(xiàn)象導(dǎo)致美術(shù)專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力薄弱并有可能會(huì)走入民族中心主義的誤區(qū),從而限制了學(xué)生專業(yè)能力及創(chuàng)造力的發(fā)展。因此,文化移情能力,即認(rèn)識(shí)到跨文化交際過(guò)程中的文化差異,正確對(duì)待差異、妥善處理其中所含的言語(yǔ)和非言語(yǔ)信息尤為重要。文化移情能力是影響跨文化交際有效性的關(guān)鍵因素。改革教學(xué)模式、培養(yǎng)文化移情能力也是當(dāng)前語(yǔ)言學(xué)界及一線英語(yǔ)教育工作者廣泛關(guān)注的研究課題。
文化移情能力培養(yǎng)的研究現(xiàn)狀
根據(jù)德國(guó)哲學(xué)家西奧多利普斯的觀點(diǎn),當(dāng)自身感受被代入事物,建立起一種對(duì)事物的認(rèn)同感,再通過(guò)內(nèi)部模仿更全面地理解和欣賞該事物,這種能力被稱為移情。以最終實(shí)現(xiàn)相互理解為目的,移情要求從對(duì)方的角度看待問(wèn)題。然而在跨文化交際中,移情不僅僅是停留在理解目的語(yǔ)文化的層面,還包括一個(gè)更為重要的環(huán)節(jié)——交際移情,在行為階段上體現(xiàn)對(duì)目的語(yǔ)文化的接納、模仿,以實(shí)現(xiàn)跨文化交際的最佳效果。
1.跨文化交際移情能力的國(guó)外研究
按照美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Harvy提出的劃分標(biāo)準(zhǔn),在跨文化交際過(guò)程中的四個(gè)階段,從交際對(duì)象的角度來(lái)體驗(yàn)文化被稱為語(yǔ)用移情[2]。語(yǔ)言學(xué)家Ruben認(rèn)為移情能力有利于在不同文化中發(fā)展和維持積極的人際關(guān)系[3]。Samovar認(rèn)為要培養(yǎng)出跨文化交際者的同理心,交際者必須對(duì)另一個(gè)人的文化價(jià)值觀和習(xí)俗的敏感度足夠高。同時(shí)他把移情定義為“能從別人的角度來(lái)看問(wèn)題的能力”,此外他與Poter還在系統(tǒng)研究的基礎(chǔ)上進(jìn)一步提出移情的阻礙及提升移情能力的方法[4]。同時(shí)期的學(xué)者M(jìn)ilton J. Bennet除了研究移情的定義及其重要性外,還對(duì)移情能力的發(fā)展模式進(jìn)行了深入探索,提出了假設(shè)差異、了解自己、放空自己、進(jìn)行針對(duì)性的想象、為換位思考作準(zhǔn)備和重建自己六個(gè)步驟來(lái)發(fā)展移情能力[5]。Broom認(rèn)為,作為一種重要的交際能力,移情的實(shí)現(xiàn)也能夠反映跨文化交際的有效性。然而在跨文化交際領(lǐng)域中,僅僅從文化移情的角度進(jìn)行研究是不夠充分有效的,他提出了關(guān)系移情的新概念,也就是說(shuō),不同文化交際過(guò)程中所產(chǎn)生的中間文化有相互依賴的新意義[4]。
2.跨文化交際移情能力的國(guó)內(nèi)研究
近年來(lái),國(guó)內(nèi)對(duì)文化移情能力的研究成果頗豐。高永晨最早在國(guó)內(nèi)開展文化移情能力的研究,他著力于探討文化移情能力的概念,提出在跨文化交際過(guò)程中,一方有意識(shí)地轉(zhuǎn)變文化立場(chǎng),超越本土文化框架,自覺(jué)置身于對(duì)方的文化模式中,通過(guò)互動(dòng)實(shí)現(xiàn)對(duì)另一種文化的感受、理解和接納,這就實(shí)現(xiàn)了文化移情[6]。語(yǔ)用學(xué)家何自然最早提出語(yǔ)用移情的概念,即交流雙方具有相同的情感,可以想象和理解彼此的意圖。此外,對(duì)實(shí)際語(yǔ)言交際中的移情現(xiàn)象,他還從語(yǔ)言和語(yǔ)用、社會(huì)和語(yǔ)用的角度進(jìn)行了深入研究[7]。顧嘉祖的研究著力于完善文化移情的定義,他認(rèn)為移情的概念中應(yīng)包括對(duì)他人的情感、情緒狀態(tài)的正確反應(yīng),并強(qiáng)調(diào)了“知覺(jué)技能”和“交際技能”兩方面在發(fā)揮移情能力中的重要作用[8]。陳希潔的研究則從語(yǔ)言學(xué)的角度對(duì)跨文化交際領(lǐng)域中的文化移情研究進(jìn)行了細(xì)化,他具體提出了“語(yǔ)言與語(yǔ)用移情研究”和“社會(huì)語(yǔ)用移情研究”的分類[9]。
3.語(yǔ)言學(xué)習(xí)與文化移情能力培養(yǎng)的相關(guān)研究
語(yǔ)言和文化是不可分割的。不同的語(yǔ)言群體具有不同的思維模式,思維模式的差異也反映出語(yǔ)言多樣性導(dǎo)致表達(dá)方式的差異。18世紀(jì)以來(lái),眾多領(lǐng)域的學(xué)者都對(duì)語(yǔ)言與思維相互作用進(jìn)行了研究,其中最著名的是20世紀(jì)40年代語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域的薩丕爾-伍爾夫假說(shuō),又稱為語(yǔ)言相對(duì)論。其主要觀點(diǎn)是個(gè)體的語(yǔ)言習(xí)慣和文化經(jīng)歷直接關(guān)系人的認(rèn)知和思維,認(rèn)知思維模式的差異又對(duì)人類語(yǔ)言群體的分化具有促進(jìn)作用。溝通是語(yǔ)言與文化的紐帶。語(yǔ)言學(xué)習(xí)并不只是接受一種新的語(yǔ)言符號(hào)系統(tǒng),而是要提高文化移情能力,即學(xué)習(xí)該語(yǔ)言所蘊(yùn)含的社會(huì)文化內(nèi)容,通過(guò)不同語(yǔ)言群體之間的文化對(duì)比,克服本土文化的約束,修正自身認(rèn)知,建立起與目的語(yǔ)文化之間行之有效的交流模式。學(xué)習(xí)語(yǔ)言與培養(yǎng)文化移情能力的統(tǒng)一使得大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革迫在眉睫,開發(fā)新的文化教學(xué)模式成為必然選擇。
陜西省美術(shù)專業(yè)大學(xué)生文化移情能力培養(yǎng)教學(xué)實(shí)驗(yàn)
1.實(shí)驗(yàn)簡(jiǎn)介
筆者根據(jù)實(shí)際教學(xué)工作安排,以西安美術(shù)學(xué)院2018級(jí)本科生學(xué)期始末的跨文化交際能力評(píng)分?jǐn)?shù)據(jù)為基礎(chǔ),通過(guò)定量分析與定性分析相結(jié)合的研究方法,主要通過(guò)實(shí)驗(yàn)實(shí)現(xiàn)三個(gè)目標(biāo):歸納美術(shù)專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力現(xiàn)狀及影響因素;驗(yàn)證新文化教學(xué)模式的有效性,開發(fā)具體課堂教學(xué)策略;引導(dǎo)學(xué)生克服移情障礙。
⑴ 實(shí)驗(yàn)方法
本次實(shí)驗(yàn)以西安美術(shù)學(xué)院2018級(jí)設(shè)計(jì)類專業(yè)2個(gè)班為研究對(duì)象,共選取實(shí)驗(yàn)樣本120個(gè),班級(jí)規(guī)模各為60人。參與數(shù)據(jù)采集的學(xué)生樣本均來(lái)自B級(jí)班,即高考英語(yǔ)成績(jī)處于西美錄取分?jǐn)?shù)線以上120分以下的本科學(xué)生。在西安美院采取英語(yǔ)分級(jí)教學(xué)改革后,每年錄取本科新生中90%進(jìn)入B級(jí)班,因此所選取的實(shí)驗(yàn)樣本能夠代表西安美術(shù)學(xué)院本科一年級(jí)學(xué)生的基本英語(yǔ)水平。在一學(xué)期的教學(xué)實(shí)驗(yàn)中,受試班級(jí)使用教材為《新視野大學(xué)英語(yǔ)I ·讀寫教程》,采用文化教學(xué)模式授課。在學(xué)期始末,筆者分別通過(guò)大學(xué)生英語(yǔ)社會(huì)文化能力測(cè)試量表[10]、跨文化敏感度量表[11]、個(gè)人訪談問(wèn)卷來(lái)檢測(cè)文化教學(xué)模式的效果。
⑵ 實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)
首先,筆者在實(shí)驗(yàn)班級(jí)中組織開展大學(xué)生英語(yǔ)社會(huì)文化能力測(cè)試,分單項(xiàng)選擇、材料分析兩種題型,共計(jì)30個(gè)題目來(lái)分別測(cè)試在文化教學(xué)之前與之后學(xué)生的認(rèn)知移情能力、文化基礎(chǔ)知識(shí)、交際移情能力狀況,從而全面了解美術(shù)專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力水平的變化?;谇昂髷?shù)據(jù)與變化規(guī)律的比較,進(jìn)一步驗(yàn)證了新文化教學(xué)模式的有效性。
其次,文化移情的基礎(chǔ)是文化的敏感性。為了分別測(cè)試參與實(shí)驗(yàn)學(xué)生跨文化敏感性的五個(gè)方面,即自信心、投入水平、注意力水平、愉悅程度和對(duì)文化差異的態(tài)度,筆者選用Chen Starosta的跨文化敏感度量表,共計(jì)24個(gè)題目開展測(cè)試與分析,歸納出大學(xué)生發(fā)生文化移情障礙的主要因素。
最后,開展個(gè)人訪談是為了對(duì)定量分析結(jié)果加以補(bǔ)充。筆者在2個(gè)參與實(shí)驗(yàn)班級(jí)的120名學(xué)生中隨機(jī)抽取10人進(jìn)行個(gè)人訪談,收集實(shí)驗(yàn)對(duì)象對(duì)新文化教學(xué)模式的感受,對(duì)自身認(rèn)知移情和交際移情能力變化的感知。
2.文化教學(xué)設(shè)計(jì)簡(jiǎn)介
⑴ 教學(xué)模式
為確保文化教學(xué)過(guò)程的有效性,教學(xué)實(shí)施者與教學(xué)對(duì)象都需要根據(jù)自身的跨文化交際能力水平及預(yù)期目標(biāo)設(shè)計(jì)出合適的文化學(xué)習(xí)模式。由于實(shí)驗(yàn)對(duì)象是西安美術(shù)學(xué)院本科一年級(jí)的學(xué)生,按照國(guó)家對(duì)美術(shù)專業(yè)大學(xué)生的文化課錄取要求及學(xué)院的教學(xué)安排,學(xué)生的整體英語(yǔ)水平較低,只具有基本的外語(yǔ)閱讀和聽力能力,而他們的口語(yǔ)、寫作和翻譯能力較弱?;谝魄槟芰Ψ譃檎J(rèn)知移情和交際移情兩部分的劃分標(biāo)準(zhǔn),筆者將文化教學(xué)模式的整體框架也分為移情意識(shí)水平的提高和文化適應(yīng)兩個(gè)階段。通過(guò)具體的教學(xué)活動(dòng)策略使學(xué)生掌握英語(yǔ)文化基礎(chǔ)知識(shí),更重要的是意識(shí)到目的語(yǔ)文化與本土文化的差異,接納、理解產(chǎn)生的文化現(xiàn)象,從而作出及時(shí)反應(yīng)并以對(duì)方能夠接受的方式反饋信息。這是一個(gè)完整的文化移情過(guò)程,讓學(xué)生先經(jīng)歷文化差異的沖擊并從中恢復(fù)、接受、模仿,最終適應(yīng)目的語(yǔ)文化,最大限度地傳遞信息,提高跨文化交際能力。
⑵ 教學(xué)策略
在提高移情意識(shí)水平的教學(xué)階段,英語(yǔ)國(guó)家文化基礎(chǔ)知識(shí)的講授是必不可少的。因此,筆者認(rèn)為適應(yīng)高等美術(shù)院校實(shí)際情況的教學(xué)活動(dòng)為開展文化專題講座。例如,結(jié)合課題教學(xué)的實(shí)際需求,可在課前布置有關(guān)課文背景知識(shí)的研究任務(wù),同時(shí)以院系為單位,由教師開展專題講座,以講演和問(wèn)答的方式使學(xué)生搜集相關(guān)的任務(wù)信息。也可以將這種講演方式設(shè)計(jì)為以學(xué)生為中心,根據(jù)在課前布置的文化研究專題或需要解決的文化沖突問(wèn)題,由學(xué)生在課堂上進(jìn)行研究成果的分享展示,啟發(fā)學(xué)生開展討論,盡可能地調(diào)動(dòng)學(xué)生的主觀能動(dòng)性,完成文化知識(shí)學(xué)習(xí)的內(nèi)化。同時(shí),分組合作和角色扮演也是增強(qiáng)認(rèn)知移情能力、提高移情意識(shí)水平的重要手段。在分組合作中,根據(jù)小組領(lǐng)到的任務(wù)學(xué)生分工合作,發(fā)揮個(gè)人專長(zhǎng),積極溝通,相互協(xié)作,相互學(xué)習(xí)。每個(gè)環(huán)節(jié)都是學(xué)生獨(dú)立思考的結(jié)果,思考——?jiǎng)?chuàng)造——表達(dá)的過(guò)程也能使學(xué)生認(rèn)識(shí)到思維的差異,感受接納、融合的移情過(guò)程。角色扮演的教學(xué)活動(dòng)是由教師創(chuàng)造特定的文化交際場(chǎng)景,學(xué)生被迫進(jìn)入到該場(chǎng)景中并扮演目的語(yǔ)文化中的某個(gè)角色。根據(jù)環(huán)境和角色的需要,學(xué)生需模仿目的語(yǔ)文化的交際語(yǔ)言、行為這樣一個(gè)自然的交際過(guò)程,并在課堂上進(jìn)行表演。在這樣的課堂教學(xué)活動(dòng)中,學(xué)生既充當(dāng)了演員和觀眾,同時(shí)又是課堂的主體,教師僅起到拋磚引玉的作用。自我參與感能激發(fā)學(xué)生在課堂上的專注程度,而個(gè)體經(jīng)歷也能使學(xué)生更深刻地揣摩目的語(yǔ)言、行為的文化內(nèi)涵。
在文化適應(yīng)的教學(xué)階段,主要目標(biāo)是提高學(xué)生的交際移情能力,包括回避文化沖突和選擇對(duì)方文化能接受的交際方式回應(yīng)兩種能力。本階段可首先采用問(wèn)題解決法開展教學(xué)。教師向?qū)W生呈現(xiàn)某一場(chǎng)景中交際雙方出現(xiàn)的文化沖突,目的是使學(xué)生經(jīng)歷、認(rèn)識(shí)與其他文化語(yǔ)言群體交際或融入其他語(yǔ)言文化環(huán)境時(shí)可能遇到的困難和沖突。通過(guò)學(xué)生對(duì)問(wèn)題事件的獨(dú)立思考,培養(yǎng)學(xué)生的多元文化意識(shí),并在解決問(wèn)題的過(guò)程中加入換位思考,盡量避免文化差異所導(dǎo)致的誤解、問(wèn)題和沖突。其次,案例分析法也是一種常用的文化教學(xué)策略。案例分析往往是通過(guò)客觀描述設(shè)置某一個(gè)真實(shí)場(chǎng)景并提供足夠的細(xì)節(jié),而不是直接指出問(wèn)題或夾雜出題人的主觀評(píng)論,以便使學(xué)習(xí)者能自己發(fā)現(xiàn)問(wèn)題并提出可行的解決方案。在文化適應(yīng)教學(xué)階段,教師可選用目的語(yǔ)文化的客觀案例,結(jié)合分組合作的教學(xué)手段,學(xué)生需要利用現(xiàn)有的英語(yǔ)文化知識(shí)來(lái)分析和討論文化差異造成的問(wèn)題,并從對(duì)方文化的情感角度出發(fā)提出解決方案或改善措施。最后的解決方案以角色扮演的形式,讓學(xué)生把跨文化交際策略在課堂上直觀地模仿展示出來(lái),在實(shí)際的英語(yǔ)課堂教學(xué)中,各種教學(xué)策略各有優(yōu)勢(shì),配合使用、取長(zhǎng)補(bǔ)短、效果更佳。
3.實(shí)驗(yàn)結(jié)果分析
在第一階段,大學(xué)生社會(huì)文化能力測(cè)試主要考查他們的文化基礎(chǔ)知識(shí)、言語(yǔ)和非語(yǔ)言交際能力三個(gè)方面。實(shí)驗(yàn)對(duì)象共120人,根據(jù)測(cè)試數(shù)據(jù)對(duì)比可得出,在進(jìn)行文化教學(xué)之前實(shí)驗(yàn)班級(jí)學(xué)生的文化移情能力整體較弱,平均分僅為62分,而在進(jìn)行一學(xué)期的文化教學(xué)之后,該項(xiàng)測(cè)試平均分上升到了71分,實(shí)驗(yàn)結(jié)果充分表明,文化教學(xué)模式在美術(shù)院校大學(xué)英語(yǔ)課堂中的使用,能有效提高學(xué)生的跨文化交際能力。
在第二階段,跨文化敏感度測(cè)試需要與萊克特計(jì)分量表(Likert Scale)配合完成,24個(gè)題目考查5個(gè)影響因素的具體分布:5個(gè)題目測(cè)試跨文化交際自信心,7個(gè)題目測(cè)試跨文化交際投入程度,3個(gè)題目測(cè)試跨文化交際的專注程度,3個(gè)題目測(cè)試跨文化交際中的愉悅程度,6個(gè)題目測(cè)試對(duì)跨文化交際中文化差異的態(tài)度。學(xué)期始末兩次測(cè)試5個(gè)板塊,通過(guò)各自的平均分對(duì)比,一方面說(shuō)明了在整個(gè)實(shí)驗(yàn)過(guò)程中學(xué)生的跨文化交際自信心不高,這與美術(shù)專業(yè)大學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言能力水平相關(guān),英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)普遍較弱,表現(xiàn)出對(duì)跨文化交際的恐懼和畏難情緒。學(xué)生在跨文化交際過(guò)程中感受愉悅的程度普遍不高,不能對(duì)文化差異的影響作出積極反應(yīng),這嚴(yán)重影響了美術(shù)專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力水平。雖然教學(xué)策略的革新和教學(xué)活動(dòng)的豐富能夠有效提高學(xué)生跨文化交際的投入程度,但整個(gè)過(guò)程持續(xù)時(shí)間較短,學(xué)生無(wú)法做到持續(xù)且高度關(guān)注,從而影響了學(xué)生認(rèn)知、接納、模仿另一種文化的能力。另一方面,兩次測(cè)試平均分的普遍提高也說(shuō)明了適當(dāng)?shù)奈幕虒W(xué)模式對(duì)跨文化敏感度的5個(gè)因素都有積極影響,只是提高程度略有差異。該實(shí)驗(yàn)使學(xué)生的文化移情能力整體提高,在個(gè)別方面略為薄弱,需要在教學(xué)策略上進(jìn)行調(diào)整和補(bǔ)充。
在第三階段,個(gè)人訪談旨在用定性研究的結(jié)果對(duì)先前的定量研究加以補(bǔ)充。訪談在無(wú)任何壓力的情況下由教師與隨機(jī)抽取的10名學(xué)生共同完成,訪談結(jié)果顯示學(xué)生對(duì)文化教學(xué)模式是認(rèn)可的。與傳統(tǒng)課堂相比,文化教學(xué)使學(xué)生在大學(xué)英語(yǔ)課堂中有更強(qiáng)的主體意識(shí)。自我參與感的增強(qiáng)也使他們對(duì)新的文化知識(shí)更有好奇心,記憶更深刻,同時(shí)也獲得了換位文化體驗(yàn),增加了交際的自信心和愉悅程度。同時(shí),文化移情能力的增強(qiáng)也使學(xué)生進(jìn)一步建立了多元文化的意識(shí),以免走入民族中心主義的誤區(qū),能夠在交際過(guò)程中注意對(duì)方的情感狀態(tài)和言行舉止,從而增強(qiáng)了交際的有效性。
結(jié) 語(yǔ)
綜上所述,在陜西高校美術(shù)類專業(yè)采用適合學(xué)生現(xiàn)有外語(yǔ)水平的文化教學(xué)模式,可以有效提高大學(xué)生的文化移情能力。在培養(yǎng)美術(shù)專業(yè)學(xué)生跨文化敏感性的實(shí)踐中,要特別注意增強(qiáng)學(xué)生跨文化交際過(guò)程中的愉悅感,鼓勵(lì)學(xué)生發(fā)揮主觀能動(dòng)性,綜合運(yùn)用具體的教學(xué)策略,提高學(xué)生在跨文化交際過(guò)程中的投入程度,通過(guò)課程任務(wù)幫助學(xué)生做到高度持續(xù)的關(guān)注,這些是影響文化移情能力的最主要因素。此外,此次實(shí)驗(yàn)中個(gè)人訪談的結(jié)果與學(xué)生的個(gè)體變化差異也說(shuō)明在日后的教學(xué)工作中,高水平關(guān)注、善于表達(dá)、使用特定文化行為、約束自己的文化經(jīng)驗(yàn)是克服移情障礙的有效措施。美術(shù)專業(yè)大學(xué)生移情能力的整體提升不僅需要教師在課堂教學(xué)改革方面更加努力,也需要學(xué)生建立起多元文化意識(shí),加強(qiáng)自身的課外文化知識(shí)積累和移情能力的訓(xùn)練。
參考文獻(xiàn):
[1]教育部高等教育司:《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》,高等教育出版社,2007。
[2]田園:《跨文化交際中移情的簡(jiǎn)要綜述》,《語(yǔ)文學(xué)刊》(外語(yǔ)教育教學(xué))2014年第12期,第31-32頁(yè)。
[3]Ruben,Brent D."Human communication and cross-cultural effectiveness",Samovar,L.A.,R.E.Porter,"Intercultural Communication:A Reader",Belmont,California: Wadsworth Publications,1998.
[4]Samovar,L.A.,Porter,R.E.Communication Between Cultures,2000.
[5]Bennett,M.J.Basic Concepts of Intercultural Communication,1998.
[6]高永晨:《跨文化交際中文化移情能力的價(jià)值與培養(yǎng)》,《外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)》2005年第12期,第17-19、34頁(yè)。
[7]何自然:《言語(yǔ)交際中的語(yǔ)用移情》,《外語(yǔ)教學(xué)與研究》1991年第4期,第11-15頁(yè)。
[8]顧嘉祖:《跨文化交際:外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)中的隱秘文化》,南京師范大學(xué)出版社,2000。
[9]陳希潔:《跨文化交際中語(yǔ)用合作原則的遵守與文化移情能力的培養(yǎng)》,《內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào)》(教育科學(xué)版)2011年第24卷第11期,第116-120頁(yè)。
[10]嚴(yán)明:《大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際能力培養(yǎng)研究》,黑龍江人民出版社,2006。
[11]Bennett,M.J.Basic Concepts of Intercultural Communication(1998),p.1-15.
作者單位:西安美術(shù)學(xué)院基礎(chǔ)部



