[摘 要] 為提升巴基斯坦來華留學(xué)碩士研究生的培養(yǎng)質(zhì)量,本文分析了來華留學(xué)碩士研究生的培養(yǎng)目標(biāo)和存在的問題,以及巴基斯坦來華留學(xué)碩士研究生的語言特點(diǎn)。在此基礎(chǔ)上提出了全英文培養(yǎng)、趨同化與差異化結(jié)合培養(yǎng)等措施,并開展了相應(yīng)的工作,使所培養(yǎng)的巴基斯坦留學(xué)碩士研究生和國內(nèi)師生相處和諧,其在學(xué)術(shù)上超出了預(yù)期水平,這表明這些措施有助于提升巴基斯坦來華留學(xué)碩士研究生的培養(yǎng)質(zhì)量。實(shí)踐結(jié)果可供招收巴基斯坦碩士研究生的院校參考。

[關(guān)鍵詞]研究生 巴基斯坦 培養(yǎng) 措施 實(shí)踐

基金項(xiàng)目:廣東海洋大學(xué)研究生教育創(chuàng)新計(jì)劃項(xiàng)目“機(jī)械制造及其自動化學(xué)科來華留學(xué)碩士生培養(yǎng)模式探索與實(shí)踐”(項(xiàng)目編號:201713)。

招收和培養(yǎng)來華留學(xué)生是我國一項(xiàng)長期的教育國際化政策。隨著“一帶一路”戰(zhàn)略的實(shí)施,教育部[1]發(fā)布了《推進(jìn)共建“一帶一路”教育行動》,提出實(shí)施“絲綢之路”留學(xué)推進(jìn)計(jì)劃,全面提升來華留學(xué)人才培養(yǎng)質(zhì)量。

巴基斯坦是“一帶一路”一個(gè)比較核心的沿線國家,其人口眾多,戰(zhàn)略地位重要,而且其來華留學(xué)研究生在數(shù)量上初具規(guī)模,從教育部國際交流與合作司的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)可知[2]:從2015年開始,巴基斯坦躍居來華留學(xué)研究生的第一大生源國,近年來其來華留學(xué)研究生每年遞增約2000人,到2016年已達(dá)到七千多人。由此可見,實(shí)施“絲綢之路”留學(xué)推進(jìn)計(jì)劃必須要提升巴基斯坦來華留學(xué)研究生的培養(yǎng)質(zhì)量。

問題分析

“絲綢之路”留學(xué)推進(jìn)計(jì)劃目的在于文化交流,而研究生的專業(yè)培養(yǎng)質(zhì)量主要體現(xiàn)為學(xué)術(shù)水平。因此,來華留學(xué)研究生的培養(yǎng)目標(biāo)可定位于:一是促進(jìn)留學(xué)研究生對中國文化的親近和認(rèn)同;二是提高留學(xué)研究生的學(xué)術(shù)水平??傮w而言,來華留學(xué)研究生的學(xué)術(shù)水平低于國內(nèi)研究生。劉水云[3]的問卷調(diào)查結(jié)果表明:來華留學(xué)研究生的學(xué)術(shù)水平總體較低,導(dǎo)師對培養(yǎng)質(zhì)量不太滿意。朱萍和鞏雪[4]分析得出了一些影響來華留學(xué)研究生學(xué)術(shù)能力的一些因素:學(xué)術(shù)基礎(chǔ)薄弱造成的學(xué)術(shù)研究障礙、語言能力薄弱造成的學(xué)術(shù)交流障礙、文獻(xiàn)檢索能力薄弱造成的不了解研究現(xiàn)狀。其中語言障礙和文獻(xiàn)檢索能力差之間存在因果關(guān)系。

文化差異使留學(xué)生對中國文化的認(rèn)同困難,采用我國教育領(lǐng)域的規(guī)章制度培養(yǎng)留學(xué)生,留學(xué)生和中國師生多接觸、多交流、多合作才能更好地提升認(rèn)同度。而留學(xué)生語言障礙、學(xué)術(shù)基礎(chǔ)薄弱,又不能照搬國內(nèi)研究生的培養(yǎng)模式,這兩者之間有一定的矛盾。在現(xiàn)有研究和實(shí)踐中,張昕宇[5]提出了從區(qū)別對待過渡到趨同管理的主張,以促進(jìn)來華留學(xué)研究生對中國文化的認(rèn)同。萬佼、陳蕾和張旭[6]針對來華留學(xué)研究生內(nèi)部存在較大差異的事實(shí),提出了對來華留學(xué)研究生因材施教的差別化培養(yǎng)思路,以提高他們的學(xué)術(shù)能力。南京航空航天大學(xué)[7]研究并實(shí)踐了協(xié)同培養(yǎng)模式,具體方法為中外研究生學(xué)術(shù)配對,共同學(xué)習(xí)和研討,合作發(fā)表論文等,以加強(qiáng)中外學(xué)生合作關(guān)系的培養(yǎng)。

綜上所述,來華留學(xué)研究生培養(yǎng)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)存在如下問題:一是文化差異;二是語言障礙;三學(xué)術(shù)基礎(chǔ)薄弱。另外,需要采用適當(dāng)?shù)呐囵B(yǎng)模式以實(shí)現(xiàn)兩個(gè)培養(yǎng)目標(biāo)的平衡。

巴基斯坦來華留學(xué)碩士研究生的語言特點(diǎn)

巴基斯坦的民族語言是烏爾都語,但英語是其官方語言,也是學(xué)校用語。因此,總體而言,巴基斯坦來華留學(xué)碩士研究生比國內(nèi)碩士研究生的英語聽說能力強(qiáng)、詞匯量大。在漢語水平方面,很多巴基斯坦來華留學(xué)碩士研究生在入學(xué)時(shí)沒有要求漢語考試,來中國之前基本沒接觸過漢語,來中國后,雖然有開設(shè)漢語言方面的課程,但學(xué)時(shí)短、學(xué)習(xí)內(nèi)容少、平時(shí)練習(xí)不充分,只能說簡單的生活用語,完全達(dá)不到流利交流的水平。

巴基斯坦來華留學(xué)碩士研究生的培養(yǎng)措施及效果

高濤、王翠翠、盧瑋、陳本豪[8]提出以創(chuàng)新與自主學(xué)習(xí)為主導(dǎo)、全英文留學(xué)生培養(yǎng)的國際研究生教育理念。由于巴基斯坦來華留學(xué)碩士研究生的英文水平較高,若采用全英文培養(yǎng),則學(xué)術(shù)水平培養(yǎng)中的語言障礙問題將不存在。然而,采用全英文培養(yǎng)將面臨師資、學(xué)術(shù)論文發(fā)表選擇面狹窄等問題,劉水云[3]的問卷調(diào)查得出:來華留學(xué)研究生的英文教學(xué)比例非常低,即使在對中文沒有硬性要求的“高校研究生項(xiàng)目”中,英文授課的比例也僅為33.4%。鑒于教育國際化中的英文教學(xué)發(fā)展趨勢,我們嘗試了全英文培養(yǎng),并開展了相關(guān)工作。

此外,我們采用了趨同化管理和差異化培養(yǎng)相結(jié)合的培養(yǎng)模式,趨同化管理可培養(yǎng)留學(xué)生對中國文化的認(rèn)同,而差異化培養(yǎng)可更好地提升留學(xué)生的學(xué)術(shù)水平。我們擬訂的巴基斯坦來華留學(xué)碩士研究生培養(yǎng)解決方案如圖所示。

1.全英文培養(yǎng)模式的建設(shè)

在師資建設(shè)方面,遴選了一些有英美等國學(xué)習(xí)背景、科研能力較強(qiáng),且有研究生指導(dǎo)經(jīng)驗(yàn)的導(dǎo)師指導(dǎo)巴基斯坦來華留學(xué)碩士研究生。通過兩個(gè)渠道開展師資隊(duì)伍建設(shè):招聘有海外留學(xué)背景的新教師;遴選骨干教師到英美做訪問學(xué)者以培養(yǎng)新教師。

在教材建設(shè)方面,通過網(wǎng)絡(luò)等多種渠道遴選和購買英文原版教材,重新編寫課程大綱和做PPT課件,對一些不能購買到英文教材的課程和實(shí)驗(yàn),采用將中文大綱和課件翻譯成英文的方法來加以解決。

在研究生科研工作方面,引導(dǎo)學(xué)生檢索高校購買的英文學(xué)術(shù)論文數(shù)據(jù)庫,由于最新學(xué)術(shù)研究進(jìn)展大多發(fā)表在英文SCI、EI期刊上,英文學(xué)術(shù)論文數(shù)據(jù)庫涵蓋了大部分重要的學(xué)術(shù)期刊。因此,該方法可以使學(xué)生了解最新的學(xué)術(shù)研究進(jìn)展,由于巴基斯坦來華留學(xué)碩士研究生的英文閱讀能力較強(qiáng),這方面他們比國內(nèi)學(xué)生反而更有優(yōu)勢。此外,在學(xué)術(shù)論文投稿上,由于全英文培養(yǎng)模式只能撰寫英文論文,只能面向英文期刊投稿,選擇面較窄,可引導(dǎo)他們向國內(nèi)外英文版的SCI、EI源刊投稿。

2.趨同管理和差異化培養(yǎng)相結(jié)合的模式建設(shè)

按照和國內(nèi)研究生一樣的要求制訂培養(yǎng)方案,具體為課程學(xué)習(xí)、開題報(bào)告、中期報(bào)告、畢業(yè)論文和答辯、學(xué)術(shù)會議等。按照和國內(nèi)研究生一樣的考核標(biāo)準(zhǔn),具體為中期考核、畢業(yè)論文水平、參加學(xué)術(shù)會議次數(shù)、聽取學(xué)術(shù)報(bào)告的次數(shù)等。采用和國內(nèi)研究生一樣的日常管理,在學(xué)習(xí)紀(jì)律方面和國內(nèi)研究生要求一樣。不為留學(xué)研究生隔離出單獨(dú)的實(shí)驗(yàn)室,留學(xué)研究生和國內(nèi)研究生在實(shí)驗(yàn)室的座位混雜一起,以方便兩者融合交流。和國內(nèi)研究生一起定期作科研進(jìn)展報(bào)告。

根據(jù)研究生個(gè)體的差異進(jìn)行差異化實(shí)踐訓(xùn)練、論文選題和指導(dǎo)。有些留學(xué)研究生仰慕我國較為先進(jìn)的工業(yè)技術(shù),更傾向于學(xué)到實(shí)際操作技能,以便回國后更好地適應(yīng)企業(yè)工作;而有些留學(xué)研究生希望在學(xué)術(shù)上有所建樹,以便回國后更好地適應(yīng)高校的科研工作。根據(jù)他們的不同興趣,開設(shè)了數(shù)字化設(shè)計(jì)和制造的三維CAD、數(shù)控編程、機(jī)床操作等任選的實(shí)踐訓(xùn)練課程。并指導(dǎo)他們選擇偏技術(shù)應(yīng)用和偏理論探索等不同的論文課題。導(dǎo)師在指導(dǎo)過程中盡量做到每周和巴基斯坦來華留學(xué)碩士研究生見面一次,力爭做到因材施教。

3.培養(yǎng)效果

采用以上措施培養(yǎng)的一批巴基斯坦來華留學(xué)碩士研究生已畢業(yè)離校。他們的漢語水平都有較大提高,和中國教師同學(xué)的關(guān)系都比較融洽,和中國同學(xué)交上了朋友,對中國比較留戀,這表明達(dá)到了促進(jìn)留學(xué)研究生認(rèn)同中國文化的目標(biāo)。

這批留學(xué)研究生全部通過了碩士學(xué)位答辯,獲得了碩士學(xué)位,部分留學(xué)研究生撰寫的學(xué)術(shù)論文已為國際SCI、EI源刊錄用,占比高于國內(nèi)研究生,這意味著巴基斯坦來華留學(xué)碩士研究生的培養(yǎng)質(zhì)量甚至高于國內(nèi)研究生,表明達(dá)到了提高留學(xué)研究生學(xué)術(shù)水平的目標(biāo)。

結(jié) 語

培養(yǎng)效果表明,采用全英文培養(yǎng)、趨同化和差異化結(jié)合的方法有助于提高巴基斯坦來華留學(xué)碩士研究生的培養(yǎng)質(zhì)量。本實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)可供招收和培養(yǎng)來華留學(xué)研究生的高校參考。對于多生源國的留學(xué)生,由于語言情況復(fù)雜,可分成漢語和英語兩類教學(xué)組培養(yǎng)。

參考文獻(xiàn):

[1]教育部:《教育部關(guān)于印發(fā)〈推進(jìn)共建“一帶一路”教育行動〉的通知》,2016。

[2]孫雪飛、蘇海紅:《“一帶一路”沿線國家來華留學(xué)研究生教育的現(xiàn)狀及發(fā)展策略研究》,《學(xué)位與研究生教育》2019年第4期,第72-77頁。

[3]劉水云:《來華留學(xué)研究生培養(yǎng)質(zhì)量調(diào)查》,《學(xué)位與研究生教育》2017年第8期,第26-31頁。

[4]朱萍、鞏雪:《來華留學(xué)研究生學(xué)術(shù)能力影響因素分析及應(yīng)對策略》,《江蘇高教》2016年第5期,第96-99頁。

[5]張昕宇:《關(guān)于來華留學(xué)研究生培養(yǎng)若干問題的探討》,《天津職業(yè)技術(shù)師范大學(xué)學(xué)報(bào)》2013年第3期,第73-75頁。

[6]萬佼、陳蕾、張旭:《來華留學(xué)研究生差別化培養(yǎng)的思考》,《江蘇高教》2016年第3期,第105-107頁。

[7]譚清美、王軍華、Jhony Choon Yeong Ng:《來華留學(xué)研究生與國內(nèi)研究生協(xié)同培養(yǎng)模式研究》,《學(xué)位與研究生教育》2018年第12期,第45-49頁。

[8]高濤、王翠翠、盧瑋、陳本豪:《全英文留學(xué)生培養(yǎng)模式研究》,《科教導(dǎo)刊》2018年第25期,第81-82頁。

作者單位:廣東海洋大學(xué)機(jī)械與動力工程學(xué)院