基于“跨文化”學(xué)科實(shí)質(zhì)的比較文學(xué)教改探究
作者:王 瑋
發(fā)布時(shí)間:2020-09-07 16:27:31 來源:陜西教育報(bào)刊社
[摘 要]在比較文學(xué)教改的關(guān)注度日益提高的當(dāng)下,跨文化語境下教學(xué)理念的轉(zhuǎn)變已經(jīng)成為當(dāng)下比較文學(xué)教學(xué)必須要面對(duì)和亟待解決的一個(gè)問題。而基于“跨文化”理念的比較文學(xué)教學(xué)則突出了一種對(duì)話意識(shí),表現(xiàn)出其作為文化對(duì)話載體之一的學(xué)科定位,使得比較文學(xué)教學(xué)在教學(xué)思想和觀念上有更多的探索和實(shí)踐的可能。
[關(guān)鍵詞]比較文學(xué)教學(xué) 跨文化 教改
在我國比較文學(xué)因其先鋒性和探索性也曾引起過不少爭議,但在上個(gè)世紀(jì)80年代以后很快發(fā)展成一個(gè)生命力蓬勃的獨(dú)立學(xué)科。1997年國務(wù)院學(xué)位辦和教育部將“比較文學(xué)與世界文學(xué)”合并成一個(gè)二級(jí)學(xué)科,作為“中國語言文學(xué)”這一級(jí)學(xué)科之下的七個(gè)二級(jí)學(xué)科之一,成為漢語言文學(xué)專業(yè)體系中一門年輕的顯學(xué)。但對(duì)本科階段的學(xué)生而言,比較文學(xué)不僅陌生,而且因?yàn)槔碚撓刃谢蚶碚摓橹鞯慕滩募耙越滩臑橹行牡膫鹘y(tǒng)課堂教學(xué)模式,導(dǎo)致本科階段的比較文學(xué)教學(xué)有著理論化過強(qiáng)的窠臼,課堂教學(xué)中很容易出現(xiàn)理論與術(shù)語集中的情況,學(xué)生不得不對(duì)一些理論知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行背誦式學(xué)習(xí),缺乏能動(dòng)思考和深入探究,不能很好地消化吸收,內(nèi)化為素質(zhì)和能力。
筆者通過實(shí)踐教學(xué)發(fā)現(xiàn),長此以往,學(xué)生對(duì)如何進(jìn)行比較文學(xué)課題的研究不甚明了,尤其反映在畢業(yè)論文的寫作上,學(xué)生選擇了具有比較文學(xué)學(xué)科性質(zhì)的題目,但不知如何入手,往往造成很淺顯的作品文本或作家主體的異同羅列比較。因此,為了激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,創(chuàng)新課堂教學(xué),筆者進(jìn)行了很多努力和嘗試,發(fā)現(xiàn)從比較文學(xué)的學(xué)科實(shí)質(zhì),即“跨文化”這一特點(diǎn)作為教學(xué)改革的切入點(diǎn),可以很好地增強(qiáng)比較文學(xué)的教學(xué)效果。
“跨文化”的學(xué)科實(shí)質(zhì)
全球化已經(jīng)成為一個(gè)不可回避的現(xiàn)象和亟待嚴(yán)肅思考的問題,上個(gè)世紀(jì)80年代后期,它儼然成為被爭相引用又爭議頗多的話題,時(shí)至今日,已經(jīng)成為不需要界定而且無所不在的口號(hào)。全球化作為一個(gè)全方位興起的現(xiàn)象,對(duì)現(xiàn)代社會(huì)的各個(gè)方面都造成了沖擊,而文化的沖突和融合則被視為是全球化的最大挑戰(zhàn)。
從比較文學(xué)所致力構(gòu)建的比較視域來看,任何一個(gè)民族文化的發(fā)展都需要他者文化的存在,尤其在當(dāng)今全球化的語境下更需要突破國別和本土文化疆界的束縛,以更加靈活開放的態(tài)度來對(duì)待文化身份和文化認(rèn)同的問題。可以說全球化所帶來的多元化語境給比較文學(xué)學(xué)科在未來的發(fā)展帶來了新的機(jī)遇。與傳統(tǒng)的國別文學(xué)研究的單一性和封閉性相比,比較文學(xué)的研究視域內(nèi)納入了他者文化的因子,可以以新的視角來重新審視和闡釋本民族的文學(xué)傳統(tǒng)。而比較文學(xué)“跨文化”的特質(zhì)使得它更適于在當(dāng)下的全球化語境中建立跨文化體系的溝通和交流,并進(jìn)行建設(shè)性的對(duì)話。因此,比較文學(xué)對(duì)學(xué)科實(shí)質(zhì)的定位已經(jīng)突破了傳統(tǒng)的“跨國界”“跨語言”“跨民族”“跨學(xué)科”的感性表述,意識(shí)到“跨文化”才真正體現(xiàn)了其學(xué)科實(shí)質(zhì),只有深入到文化研究的層面,才具有其學(xué)科深度和生命力。
“跨文化”的教學(xué)理念
在傳統(tǒng)的比較文學(xué)教學(xué)模式中,我們更多關(guān)注的仍然是比較文學(xué)的學(xué)科特征、基本研究類型及研究方法、相關(guān)研究范疇等理論問題。事實(shí)上,在西方影響下發(fā)展起來的中國比較文學(xué)研究因?yàn)槭菑奈鞣絺魅?,所以從一開始就自覺地跨越了中西文化復(fù)雜多樣的文化內(nèi)涵,在中西兩種文化之間的沖突和融合中展開。加之新時(shí)期比較文學(xué)“跨文化”的學(xué)科定位,如果在教學(xué)中忽略了比較文學(xué)本身所具有的文化本質(zhì),無異于是避重就輕。而且在高校教改關(guān)注度日益提高的今天,越來越多的學(xué)者清醒地認(rèn)識(shí)到,跨文化語境已經(jīng)成為當(dāng)下比較文學(xué)教學(xué)必須面對(duì)和亟待解決的問題。
陳惇先生就認(rèn)為:“從教學(xué)上講,我們要培養(yǎng)具有全球視野、開放儀式和國家文化交流能力的新一代,比較文學(xué)是他們知識(shí)結(jié)構(gòu)中不可缺少的組成部分?!?[1]
還有學(xué)者認(rèn)為,在本科教學(xué)階段,比較文學(xué)“切實(shí)的教學(xué)目的則是初步確立打通的意識(shí)和一種開闊的、包容的觀念、眼光與觀察問題的視角?!盵2]筆者也認(rèn)為比較文學(xué)是一門綜合性和總結(jié)性的學(xué)科,細(xì)致的學(xué)科史梳理和學(xué)科理論知識(shí)點(diǎn)就不應(yīng)該作為是本科階段比較文學(xué)教學(xué)的主要內(nèi)容。以筆者所在學(xué)校為例,本科生比較文學(xué)的教學(xué)為36課時(shí),在這樣的時(shí)間段內(nèi)要完成所有知識(shí)的學(xué)習(xí)與觀念的轉(zhuǎn)變是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。
本科階段比較文學(xué)的教學(xué)不僅僅是引導(dǎo)學(xué)生去探尋民族文學(xué)的特色及其共同規(guī)律,更是要讓學(xué)生初步形成一種在不同學(xué)科中進(jìn)行平等對(duì)話的態(tài)度及視野,為不同文化的相互認(rèn)識(shí)、相互補(bǔ)充和相互借鑒作出努力和貢獻(xiàn),這正突出了比較文學(xué)作為文化對(duì)話載體之一的學(xué)科定位。因此,可以這樣說,基于“跨文化”理念的比較文學(xué)教學(xué)突出了一種對(duì)話意識(shí),這樣就使得比較文學(xué)教學(xué)在教學(xué)思想和觀念上有更多的探索和實(shí)踐的可能。
“跨文化”視野下的教改探究
現(xiàn)有的比較文學(xué)的教改探討,很多學(xué)者都注意到了比較文學(xué)教學(xué)理論化與空洞化的弊端,并提出了許多行之有效的策略,最典型的是增加具體的實(shí)踐性內(nèi)容來實(shí)在化抽象的理論教學(xué)。這一傾向在新世紀(jì)以來的教材編寫中已經(jīng)體現(xiàn)了出來,如本校比較文學(xué)采用的北京大學(xué)出版社出版的楊乃喬主編的《比較文學(xué)概論》,其中就有專章“范例論”來舉出一些比較文學(xué)的課題來進(jìn)行案例分析,包括“詩學(xué)論”與“思潮論”中都有典型的課題作為例證。這樣就將傳統(tǒng)的理論介紹置換成案例分析與研究,作家作品的內(nèi)容得到了加強(qiáng),課堂教學(xué)內(nèi)容就變得豐富生動(dòng)起來,能夠?qū)W(xué)生的學(xué)習(xí)興趣提起來。
但是筆者在教學(xué)實(shí)踐中發(fā)現(xiàn),這種具體的策略性調(diào)整更多情況下在講到具體案例時(shí)能夠暫時(shí)性地調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,而要想讓學(xué)生形成“一種開闊的、包容的觀念、眼光與觀察問題的視角”,在教學(xué)中充分體現(xiàn)比較文學(xué)“跨文化”的學(xué)科實(shí)質(zhì),還應(yīng)當(dāng)在教學(xué)內(nèi)容中加進(jìn)對(duì)一些文化同質(zhì)或文化多元的材料的分析。如筆者曾經(jīng)在課堂上將馮夢(mèng)龍的《白娘子永鎮(zhèn)雷峰塔》與英國詩人濟(jì)慈的《拉米亞》進(jìn)行平行研究教學(xué)時(shí),首先從表層的文本分析入手,發(fā)現(xiàn)二者具有相同的故事情節(jié),都是蛇精愛上凡人,并在神的引導(dǎo)下與凡人相識(shí)并成婚,最后被某個(gè)具有法力的人識(shí)破和毀滅的故事。其次,從這兩部作品的敘事情節(jié)所呈示的深層意蘊(yùn)來看,這兩部作品都體現(xiàn)出理智與感情的強(qiáng)烈沖突這一文學(xué)主題。男女主人公的熾熱愛情最終被扼殺象征著理性秩序的恢復(fù)。但相似的故事情節(jié)和主題表達(dá)卻導(dǎo)向了不同的結(jié)局,這就需要我們?cè)凇翱缥幕钡恼Z境下從東西方文化傳統(tǒng)的差異入手來進(jìn)行考查學(xué)習(xí)。基于白色在中華民族信仰中的意義和“人蛇合體”圖騰崇拜兩大民俗意象原型,以及民間“大團(tuán)圓”的傳統(tǒng)心理,《白娘子永鎮(zhèn)雷峰塔》的最后家人團(tuán)聚,白蛇位登仙界,最終成了一出悲喜劇。但是蛇這一形象在西方基督教文化體系中的負(fù)面價(jià)值導(dǎo)致拉米亞具有一種性的誘惑、誘使男人走向毀滅的象征意味,因而盡管詩人從情感上對(duì)女主人公是同情的,但仍然不可避免地給予了她的愛情以悲劇性的結(jié)局。因此,中西方文化中的不同象征和隱喻在一定程度上影響了這兩部作品結(jié)局的不同。
通過“文本—文學(xué)—文化”的層層遞進(jìn)分析,這一課題的講解就將不同文化體系中的文學(xué)現(xiàn)象、文學(xué)觀念及其作家作品置于一起加以比較。這種比較不同于傳統(tǒng)的趨于求同的比較研究,而是在求同的基礎(chǔ)上辨異,從而達(dá)到對(duì)他者文化的認(rèn)知。當(dāng)我們轉(zhuǎn)變教學(xué)理念,以跨文化語境作為教學(xué)內(nèi)容開展的主要依托,就可以規(guī)避傳統(tǒng)比較文學(xué)教學(xué)中理論化的弊端,將學(xué)科建設(shè)與教學(xué)改革結(jié)合起來,最終達(dá)到創(chuàng)新比較文學(xué)課堂教學(xué)的目的。
參考文獻(xiàn):
[1]陳惇:《比較文學(xué)教學(xué)的回顧與思考——為紀(jì)念中國比較文學(xué)學(xué)會(huì)成立20周年而作》,《中國比較文學(xué)》2005年第4期,第14頁。
[2]郝嵐:《目前比較文學(xué)教學(xué)亟待解決的幾個(gè)問題》,《中國比較文學(xué)》2004年第4期,第59頁。
作者單位:榆林學(xué)院



