[摘  要]大學(xué)英語作為大多數(shù)非英語專業(yè)本科生的公共基礎(chǔ)必修課,在落實(shí)立德樹人根本任務(wù)中發(fā)揮重要作用。在立足前輩優(yōu)秀研究的基礎(chǔ)上,一線大學(xué)英語教師不但要進(jìn)一步深入探索大學(xué)英語課程思政建設(shè)的綱領(lǐng)和核心,還應(yīng)將自己的研究和所學(xué)與平時(shí)的教學(xué)深入融合在一起。筆者立足價(jià)值取向原則、問題導(dǎo)向原則、語言文本原則,在以產(chǎn)出導(dǎo)向法作為大學(xué)英語課堂教學(xué)設(shè)計(jì)理論基礎(chǔ)的前提下,結(jié)合教材和學(xué)生實(shí)際情況,進(jìn)行了具體的實(shí)踐教學(xué)。本文整合了從單元的教學(xué)設(shè)計(jì)、教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)方法、教學(xué)實(shí)踐、課后評(píng)價(jià)以及后續(xù)對(duì)整個(gè)教學(xué)過程的反思和改進(jìn),希望為藝體類大學(xué)英語教學(xué)提供參考。

[關(guān)鍵詞]英語課程思政元素  原則  產(chǎn)出導(dǎo)向法

引  言

《大學(xué)英語教學(xué)指南(2020版)》指出,作為大多數(shù)非英語專業(yè)本科生的公共基礎(chǔ)必修課,大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)在落實(shí)立德樹人根本任務(wù)中發(fā)揮重要作用。在立足前輩優(yōu)秀研究的基礎(chǔ)上,一線大學(xué)英語教師不但要進(jìn)一步深入探索大學(xué)英語課程思政建設(shè)的綱領(lǐng)和核心,還需要將自己的研究和所學(xué)與平時(shí)的教學(xué)深入融合在一起。要融合,就要找到切入點(diǎn),很多時(shí)候我們都將課程思政狹隘地局限在了思想政治教育進(jìn)課堂的路徑上,從而一味地挖掘甚至“生拉硬拽”大學(xué)英語教材中的思想政治元素。從Halliday(1990)的觀點(diǎn)來看,語言不僅反映現(xiàn)實(shí),而且還是構(gòu)建現(xiàn)實(shí)這一理論基礎(chǔ)的切入點(diǎn),筆者認(rèn)為,教師無論是課上課下抑或是線上所講授給學(xué)生的內(nèi)容,只要有利于學(xué)生的德智體美勞全面發(fā)展,就屬于課程思政的內(nèi)容。

黃國(guó)文教授(2022)提出外語課程思政教學(xué)實(shí)踐的三個(gè)基本原則:價(jià)值取向原則、問題導(dǎo)向原則、語言文本原則。筆者立足于這三項(xiàng)基本原則,在以“產(chǎn)出導(dǎo)向法”為大學(xué)英語課堂教學(xué)設(shè)計(jì)理論基礎(chǔ)的前提下,結(jié)合教材和學(xué)生的實(shí)際情況,進(jìn)行了具體的實(shí)踐教學(xué)。本文整合了從單元的教學(xué)設(shè)計(jì)、教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)方法、教學(xué)實(shí)踐、課后評(píng)價(jià)以及后續(xù)對(duì)整個(gè)教學(xué)過程的反思和改進(jìn),希望能夠運(yùn)用到以后的藝體類大學(xué)英語教學(xué)中去。

英語課程思政元素的原則

1.價(jià)值取向原則

價(jià)值取向(value-oriented)指一定的主體,如人,基于自己的價(jià)值觀,在應(yīng)對(duì)處理各種各樣的問題、矛盾和關(guān)系時(shí),所持有或表現(xiàn)出來的價(jià)值立場(chǎng)、價(jià)值態(tài)度、價(jià)值評(píng)估等。在教育和教學(xué)過程中,價(jià)值引領(lǐng)是一直存在的,而且是必須堅(jiān)持的。教育的根本問題就是“培養(yǎng)什么人,怎么培養(yǎng)人,為誰培養(yǎng)人”。我們?cè)谶M(jìn)行大學(xué)英語教學(xué)時(shí)必須要時(shí)刻牢記價(jià)值取向原則,在平時(shí)的工作中作為教育的實(shí)踐者和學(xué)生價(jià)值觀的引領(lǐng)者,我們更應(yīng)該時(shí)刻踐行社會(huì)主義核心價(jià)值觀。

2.問題導(dǎo)向原則

問題導(dǎo)向(problem-oriented)指發(fā)現(xiàn)問題、觀察問題、探究問題、分析問題和解決問題的整體思維過程和方法。人所生長(zhǎng)的環(huán)境不同,就會(huì)產(chǎn)生不同的問題導(dǎo)向思維方法,不同的人對(duì)于同一個(gè)情景也會(huì)提出不同的問題。問題導(dǎo)向原則是基于系統(tǒng)功能語言學(xué)提出的延展性概念——系統(tǒng)功能語言學(xué)是為解決各種各樣的問題而設(shè)計(jì)的。Halliday就從問題導(dǎo)向的視角得出結(jié)論:人類語言的研究有兩個(gè)根本性問題,一個(gè)是內(nèi)在,關(guān)于語言本身的問題;另一個(gè)是外在,也就是語言的社會(huì)屬性問題。

3.語言為本原則

語言為本(language-based)旨在分析語言,語言使用是人類在生活中給予信息和索取信息的基本手段。作為一門專門教授語言的課程,大學(xué)英語必須秉持語言為本原則。從撰寫教學(xué)大綱,到教師課堂引領(lǐng)和學(xué)生課堂輸出等每一個(gè)環(huán)節(jié),都必須考查語言的選擇。教師需要逐字逐句地深挖,預(yù)設(shè)選擇特定結(jié)構(gòu)和詞語可能會(huì)引發(fā)的學(xué)生反應(yīng)和課堂效果。

案例分析和解釋

單元內(nèi)容的立足根本是英語課程思政的三項(xiàng)基本原則。主體部分Reading包含兩篇課文。從價(jià)值取向原則看這兩篇文章,Passage A從傳統(tǒng)文化和藝術(shù)的角度分別描寫了三種中國(guó)文化的代表作品,Passage B對(duì)西方著名畫作進(jìn)行了另一視角的解讀。讓中國(guó)學(xué)生接觸這樣的話題,一是宣傳中國(guó)文化和藝術(shù),讓學(xué)生有更多的機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)如何用英語來表達(dá)和傳播中國(guó)傳統(tǒng)文化和藝術(shù)之美;二是在文化和藝術(shù)層面提高學(xué)生知識(shí)涉獵的廣度和深度。Passage B回答了大家好奇的問題:被譽(yù)為世界上最著名的藝術(shù)作品《蒙娜麗莎》到底畫了什么內(nèi)容?答案就是千人千面,正如畫作的作者Leonardo da Vinci想要畫出的是動(dòng)態(tài)的表情。這恰恰就和我們課堂上想要給學(xué)生傳遞的價(jià)值觀是一致的:同樣一個(gè)問題,每個(gè)學(xué)生因?yàn)樽约旱慕?jīng)歷和生長(zhǎng)環(huán)境的不同,自然可以有不同的觀點(diǎn)和回答。

問題導(dǎo)向原則主要體現(xiàn)在教師課堂提問的方式,以及如何引領(lǐng)學(xué)生形成正確的主動(dòng)思維模式。從問題導(dǎo)向原則的根本研究出發(fā),教師在設(shè)定提問內(nèi)容時(shí)必須考慮語言本身和社會(huì)屬性問題。課堂中我們也設(shè)置了各種各樣能夠啟發(fā)學(xué)生去思考的問題,這些問題都緊密圍繞課堂內(nèi)容,讓學(xué)生從語言層面學(xué)習(xí)描繪中國(guó)文化之美,并引發(fā)學(xué)生思考:如何理解、踐行并弘揚(yáng)中國(guó)文化之美。答案是可以多種多樣的。學(xué)生對(duì)于問題的理解和相對(duì)應(yīng)的回答剛好是第二篇文章想要傳達(dá)的深層含義:人的認(rèn)知往往是思維模式的結(jié)果。培養(yǎng)學(xué)生有一雙發(fā)現(xiàn)美的眼睛的意義在于,外在環(huán)境之美是我們內(nèi)在之美的體現(xiàn)。這進(jìn)一步回應(yīng)了價(jià)值取向原則:只要有利于學(xué)生的德智體美勞全面發(fā)展的價(jià)值取向都值得被發(fā)揚(yáng)。

1.教學(xué)目標(biāo)

英語課程思政務(wù)必有機(jī)融合習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想、中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、科學(xué)創(chuàng)新精神和成長(zhǎng)教育,使大學(xué)英語課程力爭(zhēng)實(shí)現(xiàn)高等教育立德樹人根本任務(wù)。《大學(xué)英語教學(xué)指南(2020版)》對(duì)高校培養(yǎng)對(duì)外文化交流和多層次文明對(duì)話人才提出了新的要求,立德樹人作為教材的根本教學(xué)目標(biāo),廣泛而深刻地融入在了每一個(gè)單元的教學(xué)設(shè)計(jì)中。本次研究實(shí)踐的第三單元主題由兩篇文章和若干圍繞兩篇文章的音頻、視頻和書面題材組成。主要的教學(xué)目標(biāo)從三個(gè)層面分別體現(xiàn):一是知識(shí)層面:完成本單元的學(xué)習(xí)內(nèi)容后,學(xué)生基本能夠使用新的詞匯,在口語表達(dá)、閱讀、寫作、翻譯四個(gè)層面談?wù)?、閱讀和書寫“傳統(tǒng)文化”的相關(guān)話題;二是技能層面:完成本單元的學(xué)習(xí)內(nèi)容后,學(xué)生基本能夠按照空間關(guān)系展開段落;三是道德或文化層面:完成本單元的學(xué)習(xí)內(nèi)容后,學(xué)生能夠重視我國(guó)燦若星辰的文化瑰寶,從內(nèi)心深處熱愛中國(guó)文化,并肩負(fù)起傳承和發(fā)揚(yáng)中國(guó)文化的重任。

2.教學(xué)內(nèi)容

大學(xué)英語課程思政的育人內(nèi)容和教學(xué)內(nèi)容要做到有機(jī)融合。在教學(xué)實(shí)踐過程中,教師需要對(duì)教材進(jìn)行科學(xué)、有序的調(diào)整重構(gòu),還需要適當(dāng)補(bǔ)充課外材料,以適應(yīng)不同的環(huán)境和不同的學(xué)生,做到因地制宜、因材施教。

第三單元一共分為五個(gè)部分,分別是聽說(Listening and speaking)、讀(Reading)、語法(Grammar)、寫作(Writing)和文化(Culture express)。Reading部分作為講授主題包含兩篇文章。文章Cultural traditions in China描述了三種能夠代表中國(guó)傳統(tǒng)文化的事物,分別是玉、竹、龍,語言精練、用詞優(yōu)美。Passage B作為 Passage A的輔助閱讀擴(kuò)充教材,從西方美學(xué)的角度出發(fā),點(diǎn)出中西方美學(xué)教育雖途徑不同但目標(biāo)都是引領(lǐng)學(xué)生發(fā)現(xiàn)文化和藝術(shù)之美。在課堂實(shí)踐教學(xué)中,通過lead-in部分的學(xué)習(xí)和教師的“驅(qū)動(dòng)”,從認(rèn)知理解和判斷的思維模式中,傳遞出了正直、向上、包容、積極的價(jià)值取向和堅(jiān)定的文化自信,整體做到“基因式”的融合。

3.教學(xué)方法

具體應(yīng)用到大學(xué)英語課堂教學(xué)中的教學(xué)法有產(chǎn)出導(dǎo)向教學(xué)法和交際型課堂。

產(chǎn)出導(dǎo)向教學(xué)法是以任務(wù)為中心,在教學(xué)流程中,教師作為中介,課堂需要靈活涵蓋驅(qū)動(dòng)(Motivating)、促成(Enabling)、評(píng)價(jià)(Assessing)三個(gè)階段。在第一階段“驅(qū)動(dòng)”中教師的中介作用體現(xiàn)在引領(lǐng)。在實(shí)際的教學(xué)步驟中則體現(xiàn)在教師呈現(xiàn)交際場(chǎng)景,同時(shí)說明教學(xué)目標(biāo)和產(chǎn)出任務(wù)從而調(diào)動(dòng)學(xué)生的內(nèi)驅(qū)動(dòng)力,使學(xué)生獨(dú)立自主地嘗試完成交際活動(dòng)。教師為學(xué)生布置與課堂教學(xué)內(nèi)容相關(guān)的任務(wù),學(xué)生通過自主探究與小組合作的方式完成,提高學(xué)習(xí)的積極性與自信心,同時(shí)提高英語語言應(yīng)用能力。

交際型教學(xué)法作為主要教學(xué)方法之一,注重師生與生生間的交流互動(dòng)。學(xué)生作為課堂的主體,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生積極參與到語言輸入與輸出的活動(dòng)中,培養(yǎng)學(xué)生主動(dòng)性與積極性。交際教學(xué)法以口語交際為教學(xué)突破口,讓學(xué)生在角色扮演等交際活動(dòng)中學(xué)習(xí)英語。課堂上,教師可以利用交際活動(dòng)展示重難點(diǎn),組織學(xué)生將聽到的要點(diǎn)信息進(jìn)行討論和總結(jié)。在交際課堂活動(dòng)中,學(xué)生的主動(dòng)意識(shí)得到激發(fā),能夠產(chǎn)生積極的學(xué)習(xí)興趣。

4.教學(xué)實(shí)踐

(1)驅(qū)動(dòng)(Motivating)

本單元Lead-in部分(Listening and speaking)旨在創(chuàng)造真實(shí)的情境,強(qiáng)化功能訓(xùn)練,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情和思考過程。包括Pronunciation and listening skills,News report,Conversation,Passage四部分。Conversation部分可作為第一個(gè)課堂活動(dòng):學(xué)生在做完Conversation聽力練習(xí)以后,將學(xué)生兩兩分組進(jìn)行Role-play練習(xí),在此過程中引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)如何在一段對(duì)話中發(fā)表自己的觀點(diǎn)和在聽到別人發(fā)表觀點(diǎn)后給予回應(yīng)。Passage作為第二個(gè)課堂活動(dòng):在做完P(guān)assage聽力練習(xí)以后,將學(xué)生分成若干組進(jìn)行Group work練習(xí),小組內(nèi)就Chinese painting這一話題進(jìn)行口頭訓(xùn)練,組內(nèi)學(xué)生輪流擔(dān)任組長(zhǎng),對(duì)其他組內(nèi)成員進(jìn)行提問。在此過程中,教師從旁協(xié)助,引導(dǎo)學(xué)生思考并組織自己關(guān)于Chinese painting的觀點(diǎn)和語言。

Lead-in階段還包括了Overview部分,課文導(dǎo)讀引入單元主題,教師可通過針對(duì)性的提問激發(fā)學(xué)生興趣,啟發(fā)學(xué)生思維,為深度閱讀和討論做好準(zhǔn)備。課堂上教師需要運(yùn)用靈活多樣的讀前活動(dòng),包括思考題、圖片、音視頻等,吸引學(xué)生注意力,調(diào)動(dòng)學(xué)生積極性,為理解文章內(nèi)容和后面的產(chǎn)出步驟做好鋪墊。

(2)促成(Enabling)

本單元最終的產(chǎn)出任務(wù)是每位學(xué)生拍攝一個(gè)具有代表性的中國(guó)文化的英文報(bào)道視頻。因?yàn)楣こ塘枯^大,在具體課堂實(shí)踐中筆者又將其劃分為三個(gè)子任務(wù):①了解如何選擇能夠代表中國(guó)文化的事物;②將自己已知的關(guān)于中國(guó)文化的語言翻譯成英語;③學(xué)習(xí)使用描述中國(guó)文化的相關(guān)語句。將這些子任務(wù)對(duì)應(yīng)到教材中去,子任務(wù)①②和③對(duì)應(yīng)的是對(duì)文章Passage A語言內(nèi)容的整體學(xué)習(xí)。文章中提到Confucius said that jade has 11 virtues,which include loyalty and sincerity.The Chinese character for jade,“玉”,is often used in names and sayings to reflect these qualities.這兩句話在學(xué)生中的反響最為熱烈,大家都在自己和家人身上找到了與“玉”相關(guān)的知識(shí)和品德?!爸瘛弊鳛樗木又?,在中國(guó)傳統(tǒng)文化中的地位舉足輕重。To Chinese people, bamboo is a symbol of integrity,resolution, and modesty.學(xué)生看到bamboo這個(gè)單詞,第一反應(yīng)是自己從小耳濡目染的不畏逆境、中通外直、寧折不屈的竹的品質(zhì)。學(xué)生對(duì)于這些具體文化意象的理解可以引領(lǐng)并指導(dǎo)他們自己選擇其他的能夠表現(xiàn)中國(guó)傳統(tǒng)文化的具體事物。

需要注意的是,在完成子任務(wù)③時(shí)教師的“腳手架”作用非常必要。要引領(lǐng)學(xué)生使用正確的詞匯語法,就需要對(duì)文章進(jìn)行深入研讀和學(xué)習(xí)??紤]到學(xué)生的具體英文能力,教師應(yīng)選擇不同的教學(xué)方法。例如教師可以引導(dǎo)學(xué)生使用不同的詞匯學(xué)習(xí)技巧和方法,通過對(duì)詞匯和結(jié)構(gòu)的專項(xiàng)練習(xí)、知識(shí)講解,幫助學(xué)生學(xué)習(xí)重點(diǎn)難點(diǎn)詞匯、詞語搭配和重點(diǎn)難點(diǎn)句式的語法結(jié)構(gòu),同時(shí)分析題目、講解課文內(nèi)容框架和文章語言特色。學(xué)生根據(jù)自己的語言基礎(chǔ)來判斷是否完成所有的子任務(wù)還是選擇性地完成合適自己的任務(wù)。文秋芳教授指出,促成與評(píng)價(jià)并不是依次而下的順序。在教師的指導(dǎo)下,學(xué)生在課堂內(nèi)可以開展雙人或小組練習(xí)。最終的產(chǎn)出任務(wù)則需要教師作出具體的書面延時(shí)評(píng)價(jià)。

(3)評(píng)價(jià)(Assessing)

延時(shí)評(píng)價(jià)的產(chǎn)出結(jié)果有兩類,分別是復(fù)習(xí)性產(chǎn)出和遷移性產(chǎn)出。根據(jù)學(xué)生的整體水平,除了上述的最終產(chǎn)出任務(wù)(遷移性產(chǎn)出任務(wù))和其子任務(wù),基礎(chǔ)較為薄弱的學(xué)生還可以選擇復(fù)習(xí)性產(chǎn)出。例如單元課后題完形填空(Banked cloze)、翻譯(Translation)以及語法(Grammar)。教師講解重點(diǎn)單詞的用法,并完成完形填空練習(xí),從結(jié)構(gòu)層面幫助學(xué)生綜合運(yùn)用所學(xué)語言,在復(fù)習(xí)語篇的內(nèi)容和重難點(diǎn)詞匯的同時(shí)提升語言運(yùn)用能力,并為學(xué)業(yè)考試做準(zhǔn)備。翻譯(Translation)包含英譯漢和漢譯英兩個(gè)部分。教師選取文章中的重點(diǎn)句子進(jìn)行翻譯,主要是為了提升學(xué)生語言綜合應(yīng)用能力,與此同時(shí),加深學(xué)生對(duì)文章的理解,對(duì)文章進(jìn)行復(fù)盤。漢譯英作為大學(xué)英語四級(jí)考試中最重要的模塊之一,必須在平時(shí)的課堂和課后選取合適的內(nèi)容并加強(qiáng)訓(xùn)練。教師要幫助學(xué)生習(xí)得重要的語法規(guī)則,并通過專項(xiàng)練習(xí)鞏固學(xué)生語法基礎(chǔ),使學(xué)生觸類旁通、學(xué)用相成。

文化(Culture express)模塊作為本書的特色,凸顯了中國(guó)元素。精選中國(guó)傳統(tǒng)文化以及現(xiàn)當(dāng)代先進(jìn)文化和社會(huì)發(fā)展成果,通過文本閱讀和視頻體驗(yàn)等形式,配合理解練習(xí),幫助學(xué)生樹立文化自信,提高國(guó)際傳播能力。本單元的文化模塊是中國(guó)傳統(tǒng)故事“孔融讓梨”(Kong Rong leaving bigger pears to brothers)。作為中國(guó)經(jīng)典故事的代表,是學(xué)生小時(shí)候的必讀故事,“孔融讓梨”能喚起學(xué)生兒時(shí)的回憶,教師很容易就能把學(xué)生引入本單元的討論——文化自信,學(xué)生需要對(duì)照這個(gè)模塊自行搜集、整理并寫出一篇有關(guān)于中國(guó)傳統(tǒng)文化代表符號(hào),并符合語法規(guī)范要求的作文或者一篇口語演講稿。而這篇文章就可以作為單元產(chǎn)出作業(yè)的主題模塊,這將作為教師和學(xué)生面對(duì)面評(píng)價(jià)的成果。視頻提交以后,評(píng)價(jià)方式主要是課上教師對(duì)學(xué)生進(jìn)行評(píng)價(jià),以及學(xué)生與學(xué)生之間的互評(píng)。教師評(píng)價(jià)和生生互評(píng)主要針對(duì)學(xué)生的語言表達(dá)能力、語言輸出能力,以及視頻整體呈現(xiàn)給教師帶來的感染力。

結(jié)  語

本文通過如何立足英語課程思政元素的三大原則,在產(chǎn)出導(dǎo)向教學(xué)法的框架下實(shí)施具體的大學(xué)英語課程思政課程,并在此過程中探索了大學(xué)英語課程思政建設(shè)“如何做”以及“如何落實(shí)基本原則”等問題。在實(shí)踐教學(xué)活動(dòng)中,教師可以根據(jù)教學(xué)目標(biāo)創(chuàng)造性地重新組織教材內(nèi)容,并且適當(dāng)補(bǔ)充外部材料。在促成和延時(shí)評(píng)價(jià)環(huán)節(jié),教師要發(fā)揮“腳手架”作用,時(shí)刻關(guān)注學(xué)生的動(dòng)態(tài)。在外語課程思政元素的三個(gè)基礎(chǔ)原則指引下具體而系統(tǒng)地指導(dǎo)引領(lǐng)學(xué)生,進(jìn)一步提升和發(fā)揮大學(xué)英語課程的育人效果。

參考文獻(xiàn):

[1]Krashen, S.The Input Hypothesis: Issues and Implications[M].London: Longman,1985.

[2]胡杰輝.外語課程思政視角下的教學(xué)設(shè)計(jì)研究[J].中國(guó)外語,2021,18(2):53-59.

[3]何蓮珍.從教材入手落實(shí)大學(xué)外語課程思政[J].外語教育研究前沿,2022,(2):18-22+90.

[4]黃國(guó)文.思政視角下的英語教材分析[J].中國(guó)外語,2020,17(5):21-29.

[5]黃國(guó)文.挖掘外語課程思政元素的切入點(diǎn)與原則[J].外語教育研究前沿,2022,(2):10-17+90.

[6]黃國(guó)文,肖瓊.外語課程思政建設(shè)六要素[J].中國(guó)外語,2021,18(2):1+10-16.

[7]劉正光,岳曼曼.轉(zhuǎn)變理念、重構(gòu)內(nèi)容,落實(shí)外語課程思政[J].外國(guó)語(上海外國(guó)語大學(xué)學(xué)報(bào)),2020,43(5):21-29.

[8]文秋芳.大學(xué)外語課程思政的內(nèi)涵和實(shí)施框架[J].中國(guó)外語,2021,18(2):47-52.

[9]文秋芳.“產(chǎn)出導(dǎo)向法”的中國(guó)特色[J].現(xiàn)代外語,2017,40(3):348-358+438.

[10]文秋芳.大學(xué)外語課程思政的內(nèi)涵和實(shí)施框架[J].中國(guó)外語,2021(2):47-52.

[11]張敬源,王娜.外語“課程思政”建設(shè)——內(nèi)涵、原則與路徑探析[J].中國(guó)外語,2020(5):15-20+29.

[12]周海明.系統(tǒng)功能學(xué)派個(gè)體發(fā)生論的學(xué)理闡釋:內(nèi)涵、基礎(chǔ)與啟示[J].當(dāng)代外語研究,2022(5):70-79.

[13]周巧,束定芳.課堂二語習(xí)得視角下對(duì)中國(guó)外語教學(xué)理論與實(shí)踐探索的再審視——束定芳教授訪談錄[J].第二語言學(xué)習(xí)研究,2022(12):43-53.

(吳文娣:西安明德理工學(xué)院)

責(zé)任編輯:張言